• 这里的人民屯垦有着坚定的守望。

    The people of settlement xu-gou edge has firm watch.

    youdao

  • 如今村的货币尝试再次引来了关注。

    Today, interest in Santi Suk's monetary experiment is picking up again.

    youdao

  • 我们认为存在各种各样可能性,”表示

    We think there are all kinds of possibilities,” Mr Chen says.

    youdao

  • 有时候愿望只是愿望,并不是现实,”表示

    "Sometimes wishes are wishes and not reality," Mr Chen says.

    youdao

  • 先秦腊日冬至第三南北朝开始固定腊月初八

    Pre wax at the third after the winter solstice Xu day fixed in the twelfth lunar month before the Northern and Southern started eighth day.

    youdao

  • 由于我们地处长江三角洲,因此我们依托内陆运输码头,”表示

    "We are a kind of hinterland-based trans-shipment port because we're based on the Yangtze River Delta," Mr Chen says.

    youdao

  • 汉代,确定冬至第三个日为“腊日”,不过具体日期还是很难计算,不好记

    In the Han Dynasty (206bc — 220ad), "Lari" fell on the day three weeks after Winter Solstice, which was actually hard to pin down or remember.

    youdao

  • 讪滴这个地方泰国其他农村地区要自立他们需要依靠曼谷亲戚汇款过日子。

    'That place, Santi Suk, is more self-reliant than other rural areas of Thailand. They don't depend on remittances from relatives in Bangkok.

    youdao

  • 不过明确表示,希望提高上港集团知名度使成为一家重要国际性集装箱码头运营商

    However, Mr Chen makes it clear that he wants to extend SIPG's reputation and turn the company into an important international container terminal operator.

    youdao

  • 这些卒走大泽乡,连降大雨,道路被水淹没,眼看无法按时到达渔阳秦朝法律规定,凡是不能按时到达指定地点的卒,一律处

    During that time, the Qin laws state that for those who are conscripted, if they are not able to reach the designated destination on time, the whole group will be beheaded.

    youdao

  • 这些卒走大泽乡,连降大雨,道路被水淹没,眼看无法按时到达渔阳秦朝法律规定,凡是不能按时到达指定地点的卒,一律处

    During that time, the Qin laws state that for those who are conscripted, if they are not able to reach the designated destination on time, the whole group will be beheaded.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定