• 一些人悍马成为国产品牌前景感到骄傲其他人认为重工只是在拣通用汽车急于甩掉的包袱。

    Some took great pride in the prospect of making Hummer a Chinese brand, while others think Tengzhong is only buying something GM wants to get rid of.

    youdao

  • 四川腾中重工接管悍马美国市场153个零售商和国际市场231个零售商的销售合约。

    Sichuan Tengzhong will take over agreements with Hummer's 153 American dealers and 231 dealers in international markets.

    youdao

  • 腾中重工总裁杨义将悍马描述成冒险自由活力的同义词”。

    Tengzhong's chief executive, Yang, Yi, described Hummer as a name "synonymous with adventure, freedom and exhilaration".

    youdao

  • 四川重工机械有限公司3证实,通用达成初步协议收购通用旗下悍马品牌

    Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery said Wednesday it has reached a tentative deal with General Motor Corp to buy its Hummer brand.

    youdao

  • 生产运油车卡车拖车商业用车重工计划继续美国生产悍马,这样可以保留3000个工作岗位

    Tengzhong, which already makes commercial vehicles such as oil tankers, trucks and trailers, intends to keep production of Hummers in the US, safeguarding 3, 000 jobs.

    youdao

  • 华尔街日报》报道,美国通用汽车正在考虑针对悍马品牌笔收购报价。 通用原计划悍马售予四川重工机械有限公司,但最终失败

    General Motors is considering 2 offers for its Hummer brand after plans to sell it to Sichuan Tengzhong Heavy Industrial Machinery failed, according to the Wall Street Journal.

    youdao

  • 重工计划悍马投入巨资使成为真正的国际品牌

    Tengzhong plans to invest heavily in Hummer to make it a real global brand.

    youdao

  • 中国企业首次收购美国汽车品牌重工承诺将通过开发油耗车型改善悍马的不环保形象

    It will be the first time that a Chinese company has purchased a us car brand and Tengzhong has pledged to clean up Hummer's dismal environmental image by developing models which use less petrol.

    youdao

  • 中国企业首次收购美国汽车品牌重工承诺将通过开发油耗车型改善悍马的不环保形象

    It will be the first time that a Chinese company has purchased a us car brand and Tengzhong has pledged to clean up Hummer's dismal environmental image by developing models which use less petrol.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定