如果你吃的是三层奶酪加肉加香肠千层面,但是你的面包上却加了一点橄榄油,这对你的心脏没有什么好处。
If you have triple cheese-meat-sausage lasagna but you have a little olive oil on your bread, you're not doing much for your heart.
首席研究员悌姆。邱尔却教授说,炎症在心脏病和其它疾病中起关键性的作用,这一点很清楚,但是引发炎症的因素相对还不是很清楚。
Lead researcher Professor Tim Church said it was clear that inflammation played a key role in heart disease and other illnesses, but the factors which drove it were still relatively unclear.
鉴于越来越多的女人患心脏病,而不是乳腺癌,拜尔斯教授说:“对于女人来说,冒着一点危险喝少量或者适当的酒,是合理的。”
Considering that more women develop heart disease than breast cancer, Byers said, "it's reasonable" for women at average risk for both conditions to drink at low to moderate levels.
所以,英国生物库能否根据DNA判断谁有患癌症和心脏病的风险,这一点值得怀疑。
So the idea that the Biobank will work out who is at risk of cancer and heart disease based on DNA is questionable.
但如果有的人本来就有心血管疾病,那这就可能把他们逼到临界点,导致心脏病发作。
However, if somebody already has cardiovascular disease, then it might just tip them over the edge and trigger a heart attack.
大家对精神抑郁对心脏不好这一点没什么疑问。
埃塞斯廷医生回答说,那要看你是否愿意接受一个“小”心脏病发作,或“一点点”中风。
Dr. Esselstyn replied that it depends on whether you're ok with having a "small" heart attack, or "just a little" stroke.
我好不容易积累了一点硬币(可能是人们等着要送出去的那种),我的心脏在胸膛里猛跳,身体随着控制器往下滑,浑身汗流浃背。
I’d even built up a bit of a crowd (probably of people waiting for their go), my heart pounding through my chest and grip on the controller slipping as I became more sweaty-palmed.
他们发现,如果心脏病发作时间在早上6点到正午之间,心脏的破坏会高出21%。
They found that damage to the heart was 21 per cent greater when the attack had occurred between 6am and midday.
一项新的研究表明,婚姻是决定人们更快治疗心脏病的重要因素之一,但这一点仅适用于男性。
A new study suggests that being married is a significant factor in getting treatment faster - but only for men.
如果要控制全国流行的肥胖、心脏病和中风,我们必须对这些餐馆提供的食品采取点行动。
If we're going to deal with the epidemic of obesity and the tremendous prevalence of heart attacks and strokes, we're going to have to do something about restaurant foods.
考虑到这点,中风和心脏病通常发生在上午六点和中午之间不足为奇。
When this is taken into account, it is no wonder that strokes and heart attacks commonly occur between six a.m. and noon.
患了心脏病之后,即便是医治晚那么一点点,也许就是生死之间的事。
After a heart attack, even a brief delay in getting medical attention may mean the difference between life and death.
在移植级别的手术室中,替换一个支气管(主气管的分支,通入到肺中)听起来与在一个新的心脏中搭桥相比,一点也不困难。
IN THE hierarchy of transplant surgery,replacing a bronchus (the passage from the main windpipe, the trachea, into alung) does not sound difficult compared with, say, plumbing in a new heart.
我在每根烟上都写着他的名字,并且会悉数吸进肺里,那是离心脏最近的地方。请给时间一点时间。
I am in each cigarette has written his name, and can all breathe in the lung, the heart from the recent local. Please give time time.
其中五项检查了心脏率动的研究发现音乐可以使得心脏跳动每分钟减少5次,Bradt说这一点足以帮助生命垂危的患者。
The five studies that examined heart rates found music lowered it by five beats per minute, which Bradt said is enough to help critically ill people.
我喜欢站在你的左边,那样我就可以离你的心脏近一点。
I like to stand on your left so that I can be close to your heart.
心脏舒张压3到4个点的降低将减少20%冠状动脉疾病的发病率。
A three to four point reduction in diastolic blood pressure would reduce the incidence of coronary artery disease by 20 per cent.
工作时间稍微长一点,但是不超过10个小时的人和工作时间稍短的人患心脏病的机率差不多。
Those who worked relatively long days - up to 10 hours a day - were not at significantly higher heart risk than those who worked less.
欢脱点,让小心脏雀跃起来。
分析者强调Kadono先前的研究表明血管功能不良与5点之前起床有关,(血管功能不良导致)心血管疾病包括心脏病、中风、高血压。
The analysis underscores Kadono’s previous study that showed links between vascular dysfunction and waking up before 5 a.m.
分析者强调Kadono先前的研究表明血管功能不良与5点之前起床有关,(血管功能不良导致)心血管疾病包括心脏病、中风、高血压。
The analysis underscores Kadono's previous study that showed links between vascular dysfunction and waking up before 5 a.m.
心脏聚停最可能出现在早晨7点。紧张的谈话或争论应避开此时段。
Cardiac arrest is most likely to occur at 7 a. m. Not a good time to have a stressful conversation or argument.
幕卡博士说即使每周几次喝一点点也能够对心脏起到保护作用。
Doctor Mukamal says drinking even a little alcohol several times a week can protect the heart.
一个在翠贝卡心脏远一点,五富兰克林广场是注定的豪华住宅的一个缩影。
A bit further in the heart of Tribeca, Five Franklin Place is destined be the epitome of luxury residences.
胸腔被打开,一根肋骨和一点组织被取出,然后迅速地打开心脏。
The chest was opened, a rib and some tissue removed, and the rapidly beating heart exposed.
胸腔被打开,一根肋骨和一点组织被取出,然后迅速地打开心脏。
The chest was opened, a rib and some tissue removed, and the rapidly beating heart exposed.
应用推荐