这些穷国得到了百分之九十七的进口产品享受免税的特权(对贫穷国家出口产品征收的大多数关税除外,这些占了百分之三),这看起来相当棒。
Granting them concessions like duty-free access on 97 percent of their products sounded great — except most of the tariffs levied on poor country exports are aimed at that 3 percent.
例如,某人想买25美分一包的纸烟,如果该州的销售税征收率是物价的百分之八,那么这包纸烟的实价就是27美分,这个数字里面就包括了销售税。
For example, a person might want to buy a packet of cigarettes for twenty-five cents. If there is a sales tax of eight percent is that state, when the cost of the cigarettes is twenty-seven cents.
40%的所得税率也被认为影响了中产阶层;事实上,它只向3千1百7十万英国所得税纳税人中的3百8十万征收。
The 40% rate of income tax is also said to affect them; in fact, it catches just 3.8m of Britain’s 31.7m income-taxpayers.
尽管在上个月,国会预算局报告已经提出,由于问题资产救助计划(TARP)的实施将不再向纳税人征收税金,而已经征收到的两百五十亿税金也远远低于最初预计。 但是仍然有很多人对此计划表示不满。
The TARP program’s unpopularity lingers even after a Congressional Budget Office report last month said the program would wind up costing taxpayers about $25 billion, far less than initial estimates.
税费可以按照进口商品价值的一定的百分比来征收,这称为从价关税。
The tax may be levied as a percentage of the value of the imports, which is called an AD valorem tariff.
从价关税是对一种进口商品的价值所征收的固定百分比的税额。
Ad valor em tariffs are taxes of a fixed percentage on the value of an imported good.
律师说道:“钻(法律)空子,上!”这只狗吃掉了骨头,对那座桥征收了百分之百的税,并向其他两只狗进行勒索。
The lawyer said. "Loop-hole, go!" the dog ate the bones, got a percentage of all the tolls from the bridge and screwed the other two dogs.
征收更高的赋税只会给普通百姓带来更加沉重的经济负担。
Imposing higher taxes will bring the ordinary citizens nothing but heavier financial burdens.
征收更高的赋税只会给普通百姓带来更加沉重的经济负担。
Imposing higher taxes Imposing higher taxes will bring the ordinary citizens nothing but heavier financial burdens.
为补偿这些削减,他们将最高财产税从百分之二十五增为百分之四十,并征收一种新的馈赠税。
To compensate for these reductions, they increased the maximum estate tax from 25 to 40 per cent and imposed a new gift tax.
从事银行、保险业取得的收入,按照百分之三的税率征收工商统一税。
Consolidated industrial and commercial tax shall be levied at a tax rate of 3% on the earnings of enterprises engaged in the banking and insurance businesses.
举个例子,从去年六月开始,中国对数百项出口产品撤消或者减少了税率,其中包括玩具、衣服、皮革制品、木材以及其他产品,这样做对于这些行业的税务征收更加有效。
Starting last June, for instance, China removed or reduced tax rebates on hundreds of items for export, including toys, garments, leather, wood and other goods, effectively taxing those industries.
这种按人头征收的人头税,使得老百姓苦不堪言。
The poll tax, a tax of the same amount from each person, made the masses suffer untold misery and hardship.
这种按人头征收的人头税,使得老百姓苦不堪言。
The poll tax, a tax of the same amount from each person, made the masses suffer untold misery and hardship.
应用推荐