当节食者抗拒垃圾食物时,他们大脑的某个区域变得很活跃。
A certain region of the brain lit up when the dieters resisted junk food.
当节食者谈论新陈代谢时,他们通常不谈论物理和化学的一长串过程。
When dieters talk about metabolism, they usually aren't talking about a long list of physical and chemical processes.
所以当节食包括这两个方面的时候,就像研究者总结出来的那样,可能会对心理和生理功能产生危害。
So when dieting includes both activities, it may be, as the researchers concluded, "deleterious to psychological well-being and biological functioning."
所以当节食包括这两个方面的时候,就像研究者总结出来的那样,可能会对心理和生理功能产生危害。
So when dieting includes both activities, it may be, as the researchers concluded, “deleterious to psychological well-being and biological functioning.”
我想99%的饮食教程都告诉你,当节食的时候,你应该严格控制所有你喜欢的食物,或是每个星期只享受一到两次。
I say that 99% of diet program out there tell you that when dieting, you should restrict all your favorite foods or to only enjoy them once or twice a week.
你会发现,当人们了解到过度使用塑料袋的弊端及其对环境造成的危害时,他们会自觉地加入到30天塑料袋“节食”计划中来。
You may find that when people understand the dangers of excessively using plastic, and what it is doing to our environment, they may go on the 30 day plastic bag diet themselves!
经常地,当人们开始节食的时候,他们增加了训练的频率,而且远超过了平时的水平。
Too often, when people start dieting, they increase their workout frequency beyond what they normally do.
理论上讲,当相对价格变化时,人们应该调节食物的购买种类,以达到热量摄入的最大化。
In theory, people should adjust their purchases of food when relative prices change so that they maximise their calorific intake.
当继续节食时,许多人选择低卡路里酒精饮料,主要是因为与普通的相比它们的酒精卡路里含量低些。
When they go on a diet, many people choose low-calorie alcoholic drinks, mainly because they contain fewer alcohol calories than their regular counterparts.
后来有一天,当K再也无法忍受时,他开始节食了。
当其他所有人都超重时,我们在心理上就更容易接受自己变胖的事实——当然,前提是我们当中大部分人对食物的热爱要远远大于节食。
It's psychologically easier for us to accept being overweight when everyone else is also overweight - assuming, of course, that most of us enjoy food a lot more than dieting.
当休决定进行节食时他做了什么?
但是,当对采用优体纤减肥法的患者进行超音波检查时,研究人员发现,仅在开始节食几个月他们就开始形成胆结石了。
But when sonograms were taken of patients using Optifast, researchers found that people who had gall stones developed them within just a few months of beginning the diet.
但是,当对采用优体纤减肥法的患者进行超音波检查时,研究人员发现,仅在开始节食几个月他们就开始形成胆结石了。
But when sonograms were taken of patients using Optifast, researchers found that people who had gall stones developed them within just a few months of beginning the diet.
应用推荐