他一走出航站楼就四处张望。
As soon as he was clear of the terminal building, he looked around.
他呼喊时他们回头张望。
他跑进了森林,左右张望。
他有一双圆圆的蓝眼睛,睁得大大的,四处张望。
He has such round blue eyes and they are so wide open with looking about.
听到响声,窗户打开了,一位可爱的少女向外张望。
At the noise, a window opened and a lovely maiden looked out.
这时传来了许多脚步声,爱丽丝四处张望,很想看看王后。
There was a sound of many footsteps, and Alice looked round, eager to see the Queen.
他一递完信,就羞涩地往后一跳,四下张望着,好像害怕了。
As soon as he had delivered the letter, he sprang back shyly, looking about him as if he was afraid.
她略扒开窗帘,向外张望。
鼹鼠莫尔揉了揉眼睛,望着茫然四处张望的兰特。
Mole rubbed his eyes and stared at Rat, who was looking about him in a puzzled sort of way.
国王戴上他的眼镜,焦急地四处张望,想弄清楚是谁在说话。
The King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who was talking.
印第安·乔站起身来,从一个窗口走到另一个窗口,小心地向外张望。
Injun Joe got up and went about from window to window cautiously peeping out.
他们可能会说“啊-哈,啊-哈,啊-哈”,或者看着他们的手表,或者四处张望,或者坐立不安。
They might say, "Uh-huh, uh-huh, uh-huh" or look at their watch or scan the surroundings or fidget.
我所担心的是当我正干着最肮脏的活儿时,突然看到埃斯苔娜向里面张望。
What I dreaded was I, being at my grimiest, should see Estella looking in.
我四处张望,寻找古尔德先生和太太,但没有任何迹象。
I looked woozily around for Mr. and Mrs. Gould but there was no sign of them.
我四周张望,没有看到晨星。
另一个参赛者的主人问我为何四处张望。
他爬上一座高楼四处张望。
另一个参赛者问我为什么站着,只四处张望。
Another contestant asked me why I was just standing there looking around.
汤姆不耐烦地向车行四面张望。
瀚峰避开思玉的眼光,朝窗外张望。
Hanfeng turned away from Siyu's gaze and looked out the window.
帆儿涨得满满,她向前张望。
我走进卧室,朝四下里张望,没看见有什么异常。
I stepped into the bedroom and looked around, but there seemed to be nothing out of the ordinary.
他们从门口向屋里张望。
牧童们四处张望,什么也没有看到,于是猎人们走了。
The stable boys looked around, but could see nothing. So the hunters went away.
所以我恋恋不舍回头张望
Thus I am reluctant to part with the scene and keep looking back
他们一次又一次地朝门口焦急地张望,期盼着妈妈的到来。
From time to time they cast anxious looks at the door, waiting for their mothers.
这之后我们回到北区,我发现自己不停地向上和两边张望。
Going back into North Block after all of this, I found myself constantly looking up and constantly looking over my shoulder.
这是8月18日一名游客在从窗口向外张望卡米尼托的街景。
Here, a tourist looks at Caminito Street from a window on Aug. 18.
人们在悬崖边和没人敢去的地方张望,它还是不在。
They looked beyond cliff-sides and in the places few dared tread. It was not there.
人们在悬崖边和没人敢去的地方张望,它还是不在。
They looked beyond cliff-sides and in the places few dared tread. It was not there.
应用推荐