如果就这样下去,父母有一天离去,自己会有多大的遗憾和悔恨呢,只恐也迟矣。
If you go on like this, parents one day leave, he would much regret and remorse do, Lest too late carry on.
没有快乐的童年,没有温馨的家庭,没有知心的朋友,我感到我的生活一点乐趣都没有,难道就这样下去吗?
Having no happy childhood, no warm family and no true friend, I feel I have no fun in my life. Shall I live on like this for ever?
就这样下去,不知传了多少代,整个蛇形山变成了层层的梯田,种植各种不同的农作物,有小麦、玉米、水稻、豆类、蔬菜、水果和牧草,真是一派兴旺景象。
No one could know how many generations had passed when the mountain was covered with all kinds of crops, including wheat, corn, rice, beans, vegetables, fruits and grass, a thriving scene.
就这样做下去—你做得蛮不错嘛。
就这样,我上路了。带着四个孩子和一只小羊羔,以及支撑我走下去的永恒不变的乐观主义精神。
That is how I found myself on the road with four kids, a baby lamb and nothing but my everlasting optimism to see me through.
争论就这样一直进行下去。
故事就这样流传下去。
一个说:“如果你们两个做得这么好,我也应该效仿!”它就这样落下去了。
One said, "If you two are doing such a good job, I shall follow!" And down it went.
他们就这样继续争论下去,直到B大哥说他愿意下两万英镑的赌注,赌这个人靠这一百万反正能活三十天,而且还不会进监狱。
They went on disputing till Brother B said he would bet twenty thousand pounds that the man would live thirty days, anyway, on that million, and keep out of jail, too.
事实上,他什么也看不出来——除非他是一名魔术师,才能感受到她那让人心碎的期许——她多么希望电缆车永远不会靠站,就这样搭载着她永远地行驶下去。
In truth, he saw nothing—unless he was a magician. Then he would sense her heartbreaking wish that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.
我要让一切就这样保持下去。
委内瑞拉就这样欠下去。
如果就这样进行下去,2011年也应该很好很强大。
生活本来可以就这样永远继续下去,但当他们决定炸开悬崖,并开始建造第一座城墙时,一切都改变了。
Things could have gone on like this forever, but everything changed when they decided to dynamite the cliffs and began building the first wall.
就这样一直坚持下去,一直跑30分钟或者逐渐增加跑步的时间坚持两周,但是,在这开始阶段,一定不要过分的增加时间!
From there, you can stay at 30 minutes or increase the amount of time you run gradually, every two weeks. But do not overdo it in the beginning!
然后,我填写期望的结果部分,添加后置条件,就这样一轮一轮的进行下去。
Then, I filled in the Desired outcome section, and skipped down and added a postcondition, and around and around I went.
他可以就这样生活下去完全不想买更多的衣料,但是,如果让我呆在工艺品店或者床上用品店,我就是即将发生的购物灾难。
He could go for the rest of his life without the slightest desire to buy more fabric, but put me in a craft store or quilt shop and I'm a shopping disaster just waiting to happen.
“我不能让自己垮下去,就这样死在一条鱼的手里,”他说。
"I could not fail myself and die on a fish like this," he said.
好想就一直这样下去,没有什么能控制自己的心,就这样发自内心的开心。
I have been like this, what can not control their own heart, so heartfelt happy.
如果一个朋友圈子里都是西子潘安之流,那么在外人看来这个群体就更具有吸引力——然后这群人就会更愿意去寻找其他长得好看的人进行拉拢,就这样循环下去。
The better looking group member can then make the entire group more attractive to outsiders - making it more desirable to more good-looking members.
我注视著父母和祖父母的相片,努力想像他们的父母是什么样子,就这样一直想下去回溯数代,追溯久远。
I looked at pictures of my parents and grandparents and tried to imagine their parents, and so on, back through the generations, back and back through time.
跟着人群走下去吧,就这样微笑的走到尽头。
这只鹰像块石头似的,直掉下去,慌乱之中它拼命地扑打翅膀,就这样,它终于飞了起来!
This stone like eagle, straight fall, panic in the wings, it is hard to swat so, it finally flew up!
这只鹰像块石头似的,直掉下去,慌乱之中它拼命地扑打翅膀,就这样,它终于飞了起来!
This stone like eagle, straight fall, panic in the wings, it is hard to swat so, it finally flew up!
应用推荐