他对于印度禁令的看法是什么?
贝克对于印度建筑的贡献是什么?
但对于印度商务航空业来说,现在远远不是好日子。
But for India’s commercial-aviation industry, these are far from good times.
或许,你听过很多对于印度的偏见和谬传。
You've probably heard a lot of myths and stereotypes about India.
而对于印度,无论何事它都不回落后于这个亚洲对手太多。
As for India, it never likes to be too far behind its Asian rival.
对于印度这次地震的损失,两份报告不一致。
There was a discrepancy in the two reports of the loss of the earthquake in India.
另一方面,情人节也是个大商机,特别对于印度的花卉出口商们。
On the flip side, the holiday is also big business--especially for Indian flower exporters.
一些因素也增加了中国读者对于印度管理模式的兴趣。
Several factors have stoked Chinese readers' appetite for Indian management.
和中国竞争对于印度是有益的,也是印度最感兴趣的。
Competition with China is healthy and in India's best interests.
这对于印度农民是个好消息,但是对IPCC就是坏消息了。
This is good news for Indian farmers-and bad news for the IPCC.
对于印度代理孕妇本身来说,通常还要经历感情方面的冲突。
For the Indian surrogates themselves, it's an experience often fraught with emotional conflict.
对于印度拉贾斯坦邦维杰。普拉村来说,全球性金融危机似乎很遥远。
From the village of Vijay Pura in the Indian state of Rajasthan, the global financial crisis seems remote.
问:你认为中国人对于印度精神文化的看法如何?在将来,他们会接受它吗?
Question: How do you think the Chinese feel about Indian spirituality and will they accept it in the future?
贝克对于印度建筑的贡献是什么?我认为是充分考虑印度的社会与经济条件。
What is Baker's contribution to Indian architecture? I personally believe that in the context of India's socio -economic condition.
当然,在全球经济危机期间,印度储备银行对于印度从危机中迅速复苏持谨慎态度。
The RBI is, of course, wary of choking off India's rapid recovery from the slowdown in growth during the global economic crisis.
这组科学家在论文中写道,他们的发现对于印度北部和尼泊尔高海拔山脉地区有“重大的意义”。
The authors write that their findings have "substantial implications" for the high mountain ranges in northern India and Nepal.
不过,尽管存在这些不利因素,但对于印度美好未来的展望仍是毋庸置疑的,原因有三。
But despite all this, the promise of a brighter future for India still holds firm. There are three reasons for this.
人们对于印度和中国带来的就业惊慌与上世纪七、八十年代人们对于日本崛起的担忧相似。
The alarm over the threat to jobs from India and China echoes the anxiety about Japan’s rise in the 1970s and 1980s.
对于印度农业产量的不稳定没有起多大帮助,部分原因是基础设施差,供应链不好,仓储设施差等等。
It doesn't help that Indian agricultural output is very volatile, partly because of poor infrastructure, bad supply chains, poor storage facilities, and the like.
对于印度和中国,这两个日渐稀缺的淡水资源消费大国,争夺主要发自国内——尽管只是小面积地区。
With India and China, both prodigious consumers of ever-scarcer fresh water, the rivalries are mostly, though not entirely, internal.
Asscom的秘书长D.S.Rawat说,高流失率对于印度的商业流程外包领域可能是致命的。
High attrition rates "might prove to be fatal for the survival and growth of India's business-processing outsourcing sector," says Assocham Secretary General D.S. Rawat.
Asscom的秘书长D.S.Rawat说,高流失率对于印度的商业流程外包领域可能是致命的。
High attrition rates "might prove to be fatal for the survival and growth of India's business-processing outsourcing sector," says Assocham Secretary General D.S. Rawat.
应用推荐