当富兰克林·罗斯福在1932年击败胡弗的时候,大萧条已经持续了三年,数千家银行倒闭,失业率达到了25%。
When Franklin Roosevelt defeated Herbert Hoover in 1932, the Depression had been going on for three years, thousands of Banks had failed and unemployment was 25%.
上个月的地震和海啸摧毁了附近的福岛核电站,她们被迫离开自己的家,开启了逃难的生活。
Evacuated after last month's earthquake and tsunami devastated the nearby Fukushima Daiichi nuclear power plant, the women were fugitives from their own home.
一家智囊机构福坦莫研究所用不同州的标准,比较了同样18所小学。
The Fordham Institute, a think-tank, measured the same 18 primary schools by different states’ benchmarks.
捐款给帕加富公司以资助福瑞泰的旅行的风险投资家乔恩·默尔顿已经向欧唐尼交待说他被福克斯“误导”了。
Jon Moulton, the venture capitalist who made a donation to a company, Pargav, which helped fund Werritty's trips, is understood to have approached O'Donnell to claim that he was "misled" by Fox.
去年,法兰克福居民唐娜·帕斯内(DonnaParssinen)把儿子送到了一家森林幼儿园,但是据她说,儿子因为沾染虱类患上了莱姆关节炎,后来又导致脑膜炎,一度让他半张脸都瘫痪了。
Frankfurt resident Donna Parssinen sent her son to a Waldkindergarten last year but says he got Lyme disease from ticks. It resulted in meningitis that temporarily paralyzed half his face.
据法兰克福一家翻译公司的老板萨拜因·勒尔说,翻译工具的用途是有限的,当使用者期望值过高的时候,问题就出现了。
According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited USES - and problems arise when web users expect too much from them.
在马尔福家他们选择了我来折磨!
批评家们赞美他的作品,克利福差不多要出名了,而且他的作品还能赚一笔钱呢。……她的父亲却说克利福的作品空无一物,这是什么意思?
If the critics praised it, and Clifford's name was almost famous, and it even brought in money... what did her father mean by saying there was nothing in Clifford's writing?
现在居住在马尔福庄园的人有卢修斯和纳西莎·马尔福夫妇和他们的独生子德拉科(凤凰社,第6章)。多比现在已经不为他们家服务了。
Current occupants of Malfoy Mansion are Lucius and Narcissa Malfoy and their only child (OP6), their son, Draco. Dobby is no longer in their employ.
“我查过了,哈利。”韦斯莱先生马上说,“我去搜查了马尔福的家,没发现不该有的东西,无论是碎的还是整的。”
"I checked, Harry," said Mr. Weasley at once. "I went and searched the Malfoys' house. There was nothing, either broken or whole, that shouldn't have been there."
在美国,繁殖家们开发培育了体重比英国斯塔福郡重的品种-美国斯塔福梗,是化分开的,区别在于重量的一个品种。
Breeders in this country had developed a type which is heavier in weight than the Staffordshire Bull Terrier of England and the name change was to distinguish them as separate breeds.
英国小说之父笛福也是主张男女平等的有识之士。但笛福的妇女观究竟在多大程度上继承了父权意识,他塑造的妇女形象是否可归属于反传统范畴,对此批评家们莫衷一是。
Critics differ in their opinions as to whether Defoe has betrayed the patriarchal cultural tradition in creating his women characters, and to what extent he has inherited the patriarchal conscience.
英国小说之父笛福也是主张男女平等的有识之士。但笛福的妇女观究竟在多大程度上继承了父权意识,他塑造的妇女形象是否可归属于反传统范畴,对此批评家们莫衷一是。
Critics differ in their opinions as to whether Defoe has betrayed the patriarchal cultural tradition in creating his women characters, and to what extent he has inherited the patriarchal conscience.
应用推荐