• 本文主要探讨文学作品模糊性及其翻译审美再现

    The thesis mainly attempts to explore the fuzziness in literary works and the aesthetic representation of literary fuzziness in translation.

    youdao

  • 本文主要探讨文学作品模糊性及其翻译审美再现

    On the Translation of Childrens Literature-From the Perspective of Aesthetic Representation;

    youdao

  • 深刻领悟艺术精髓,同时充分发挥译者主体性地位中国古诗英译审美再现关键所在

    Therefore, the key to the aesthetic reproduction is that translators should comprehend the essence of original poems deeply and bring the subjectivity into full play.

    youdao

  • 文学翻译具有功能就是它所展示审美美学效果,其最终目的就是实现文学作品审美再现

    The function of literary translation is to show the aesthetics effects to people, and the aim is to fulfill the aesthetic representation of a literary work. Jeanne Kelly and Nathan K.

    youdao

  • 于是,设法运用同样审美方式再现这些东西背后想法

    So I tried to recreate the idea behind these things in the same aesthetic manner.

    youdao

  • 这样概念有一些包括艺术本身概念以及关于再现表现艺术形式审美的概念。

    Some of these concepts include: the very concept of art itself, as well as the concepts of representation, expression, artistic form, and aesthetics.

    youdao

  • 这样概念有一些包括艺术本身概念以及关于再现、表现、艺术形式审美的概念。

    Some of these concepts include: the very concept of art itself, as well as the concepts of representation, expression_r, artistic form, and aesthetics.

    youdao

  • 再现、表现、艺术形式审美经验审美属性也是令人感兴趣

    Representation, expression_r, artistic form, aesthetic experience and aesthetic properties are also of great interest.

    youdao

  • 再现表现艺术形式审美经验审美属性也是令人感兴趣

    Representation, expression, artistic form, aesthetic experience and aesthetic properties are also of great interest.

    youdao

  • 本文通过审美距离诗歌形式层、表现再现进行解析

    This text explains the form, expression and reappearance of the poem through aesthetic distance.

    youdao

  • 文学作品审美想象力审美想象再现审美想象扩充力审美想象组合力构成。

    Aesthetic imagination on literature is composed of reproduction of aesthetic imagination, expansion of aesthetic imagination as well as combination of aesthetic imagination.

    youdao

  • 翻译过程中,译者本着审美等值原则努力再现小说人物语言审美价值

    Thus, a translator should strive to reproduce aesthetic values of the verbal beauty in fiction with aesthetic equivalence as a guiding principle.

    youdao

  • 文学创作是一种非文字因素审美性人格化创作构架,统摄了再现说、表现说形式的创作范式,体现文学创作的人性特质

    The structure of literary creation includes the theory of reproduction, the theory of presentation and formalism, embodying the characteristics of human nature.

    youdao

  • 广告语翻译遵循美学原则力求达到译文用功能等效审美等效,再现原文形式美内涵美。

    Pragmatic translation of advertisement should follow aesthetic principles to achieve pragmatic equivalence and realize the beauty of both form and connotation.

    youdao

  • 译文再现中的要求译者具有审美意识

    Only when the translator has the aesthetic consciousness can he recreate the beauty of the original in the target text.

    youdao

  • 译文再现中的要求译者具有审美意识

    Only when the translator has the aesthetic consciousness can he recreate the beauty of the original in the target text.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定