This thesis takes the beauty of the dialogues in novel, which is one of the most important forms of literature, as the breakthrough point to exposit the steps and main points in the process of aesthetic re-creation.
本文以文学作品翻译的重要形式之一——小说翻译中的对话美为一个切入点,阐述这个审美再现的过程和重点。
参考来源 - 从翻译美学角度探讨小说翻译中对话美的再现This paper start from the aesthetic point of view , specific analysis and research the aesthetic reproduction problems of the Chinese translation of Floor.
本文从审美学角度入手,具体分析和研究了《一层楼》汉译本的审美再现问题。
参考来源 - 《一层楼》汉译本的审美再现This thesis takes the beauty of the dialogues in novel, which is one of the most important forms of literature, as the breakthrough point to exposit the steps and main points in the process of aesthetic re-creation.
本文以文学作品翻译的重要形式之一——小说翻译中的对话美为一个切入点,阐述这个审美再现的过程和重点。
参考来源 - 从翻译美学角度探讨小说翻译中对话美的再现·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
本文主要探讨了文学作品的模糊性及其翻译的审美再现。
The thesis mainly attempts to explore the fuzziness in literary works and the aesthetic representation of literary fuzziness in translation.
本文主要探讨了文学作品的模糊性及其翻译的审美再现。
On the Translation of Childrens Literature-From the Perspective of Aesthetic Representation;
深刻领悟原诗的艺术精髓,同时充分发挥译者的主体性地位是中国古诗英译审美再现的关键所在。
Therefore, the key to the aesthetic reproduction is that translators should comprehend the essence of original poems deeply and bring the subjectivity into full play.
应用推荐