国泰航空公司航空服务董事邝乐彬说:你必须把握好格舒程度之间的平衡。
" It's a fine line you have to ride, balancing cost and comfort, " says Robert Cutler, Cathay Pacific's director of service delivery.
格罗丁是一位好的滑稽演员。
全国盲人联合会主席迈克尔·欣格森希望家庭能用一台好电视机的价格买到独眼巨人的家用模型。
Michael Hingson, Director of the National Federation for the Blind, hopes that families will be able to buy home models of Cyclops for the price of a good television set.
大家好,欢迎来到安格利亚雕塑公园。
“好的,先生,我马上就上菜。”格蕾特回答。
约格曼担心这些压力会缩短家境好的孩子的玩耍时间。
Yogman also worries about the pressures that squeeze playtime for more affluent kids.
“你知道,我说的是‘讨人喜欢的人’。”麦格一边说,一边小心地把鞋子系好,以免别人看到她的脸。
"I said 'pleasant people', you know." Meg carefully tied up her shoes as she spoke, so that no one saw her face.
而且他还想知道阿格涅斯卡是否去过警察局报案,他太太是否可能会遭到某种犯罪指控,这是否是精心策划好的陷害。
And he wanted to know if Agnieszka had been to the police, whether his wife might be facing some kind of criminal charge, and how exactly it would be framed.
我觉得郎格太太这个人真是太好了;她的侄女们都是些规规矩矩的好姑娘,只可惜长得一点也不好看。 我真喜欢她们。
I do think Mrs. Long is as good a creature as ever lived -- and her nieces are very pretty behaved girls, and not at all handsome: I like them prodigiously.
在那个时候,海格尔出面年长的比她好。
但捣烂的牛排并不如烹调的牛排那样好,阮格汉姆说。
But pounding isn't as good as cooking that steak, says Wrangham.
好的替代品是布拉格氨基酸或海盐。
沃纳·赫尔佐格可以作为一部他的纪录片的好题材。这位导演是位雄心过人、离经叛道的冒险家。
Werner Herzog would make a great subject for a Werner Herzog documentary; the director is an adventurer of outsize ambitions and eccentric appetites.
五格信号强度的分贝范围很大,因为在信号好的地方精确测量信号并没有在信号差地方测量那么重要。
The decibel range for five bars of reception is so large because precise measurement in such an area is less important than in areas with poor reception.
通往村庄的道路沿线上,许多小酒馆都能够“偶然地”拖延追赶者的脚步,好让情侣们安全到达格雷·特纳。
Many inns located along the route to the village could be counted on to "accidentally" delay any pursuers, allowing couples to reach Gretna safely.
让主角患有艾斯·伯格综合症是一个研究人际关系的好方法。
Giving a character Asperger's was simply a good way to explore relationships in general.
因俄罗斯与格鲁吉亚之间的战争,两国关系降至苏联解体后的冰点,而这项协议的签署反映了两国在俄格战争结束一年之后正努力重修旧“好”。
The progress reflected an effort to re-establish ties a year after Russia’s war with Georgia left the relationship more strained than at any time since the fall of the Soviet Union.
“被提名人卡根回应说:‘我支持好的创意……无论你是从何处得到的’”金斯伯格描述说。
Nominee Kagan responded: I m in favor of good ideas... Wherever you can get them, Ginsburg recounted.
雅格布看见他倒下时,以为他被打死了,就向他冲过来,将他扶起来,极力地照料他,尽了一个好伙伴的责任。
Jacopo, seeing him fall, had believed him killed, and rushing towards him raised him up, and then attended to him with all the kindness of a devoted comrade.
这位同事需要哈格·里斯的一位客户提供一份热情洋溢的推荐信,好放到一个营销宣传册里。
His colleague needed one of Mr. Hargis's customers to furnish him with some glowing testimonial that he could spin into a marketing brochure.
彬格莱先生看见你们大家一下子都跟着他走,一定相当惊奇吧;我好象记得他比你们只早走一天。
It must have been a most agreeable surprise to Mr. Bingley to see you all after him so soon; for, if I recollect right, he went but the day before.
他其中创作的一首较长的诗歌在《班格达森》(音译——译注)上发表后,获得非常好的评价,我听到过这首歌被许多人演唱过,而演唱这些歌的人对词的作者却一无所知。
One of his longer poetic pieces was much appreciated when it appeared in the Bangadarsan, and I have heard his songs sung by many who knew nothing at all about their composer.
那些犬儒主义者指出这些猜测只是使布伦伯格的名字暴光的好方法,并避免那个在白宫内焦头烂额,无所适从的人。
Cynics point out that all this speculation is a great way of keeping Mr Bloomberg's name in lights, and avoiding the lame-duckery that has so crippled the man now in the White House.
麦格教授:好。
听说彬格莱小姐将要跟她兄弟住在一起,替他料埋家务;她要不是个好邻居,那才怪呢。
Miss Bingley is to live with her brother and keep his house; and I am much mistaken if we shall not find a very charming neighbour in her.
她们一会儿告辞了,而且那两个娘儿们出于她们的兄弟彬格莱先生的意料之外,一骨碌从座位上站了起来,拔腿就走,好象急于要避开班纳特太太那些纠缠不清的繁文缛节似的。
They were soon gone again, rising from their seats with an activity which took their brother by surprise, and hurrying off as if eager to escape from Mrs. Bennet's civilities.
奈克尔斯先生、斯普雷斯·霍格先生和他的四个女儿到了,弗兰庆还有一两个“好莱屋喜剧演员”俱乐部的成员(他们是卢宾的新朋友)也来了。
Mr. Nackles, Mr. Sprice-Hogg and his four daughters came; so did Franching, and one or two of Lupin's new friends, members of the "Holloway Comedians."
奈克尔斯先生、斯普雷斯·霍格先生和他的四个女儿到了,弗兰庆还有一两个“好莱屋喜剧演员”俱乐部的成员(他们是卢宾的新朋友)也来了。
Mr. Nackles, Mr. Sprice-Hogg and his four daughters came; so did Franching, and one or two of Lupin's new friends, members of the "Holloway Comedians."
应用推荐