除此之外,它还能很好地反映该州这一地区的气候。
With everything else, it should be a pretty good indicator of the climate in this part of the state.
与开发集成环境相比,系统测试环境更接近地反映了生产环境。
A system test environment mirrors the production environment more closely than does a development integration environment.
对她来说,个体或者人们最好地反映了他们那个时代的现实以及他们身处的时代,所以她画肖像画。
To her, individuals, people best reflect the reality of their time, of the age that they lived in, so she painted portraits.
他们的行动清楚地反映了他们的思想。
它的SOA方法很好地反映了这一点。
世界银行集团应当更加准确地反映现实世界。
The world Bank Group should more accurately reflect the world around us.
她的一组爱情诗明确地反映了她自己不幸的经历。
One group of her love poems are clearly the reflection of her own unhappy experience.
黄色白杨树叶明亮地反映了即将离去的早晨太阳。
电影犀利尖刻地反映了那些荒谬幻象的瞬间崩溃。
The movie has a keen, bitter sense of the sudden breakdown of preposterous illusions.
软件代码精确地反映了构建时的软件:它就是软件。
Software code accurately reflects your software when it is built: it is the software.
这种分离使得基础设施能够更快速地反映业务变化。
This decoupling enables the infrastructure to reflect business change more quickly.
这些日志文件能够很好地反映系统的总体健康状态。
These log files are good indicators of the overall system health.
另一部分是因为北京很自然地反映了中国各种文化。
The other part is that Beijing is the natural reflections of every culture in China.
唯一的变化就是此量表更精确地反映考生的发音水平。
The only change this may bring is that candidates' pronunciation would be reflected and marked more accurately.
在我看来,现今的高离婚率就很好地反映了以上的冲突。
I would suggest this conflict is strongly reflected in the high divorce rate.
新工具还将更好地反映投资者不同生活阶段的相互关系。
New tools will also better reflect the correlations between different parts of investors' lives.
女性也更经常地反映自己对压力的生理症状和情感状况。
They are also much more likely than men to report physical and emotional symptoms of stress.
这个名称有点长,但更准确地反映了这个驱动程序的功能。
It's a longer name, but one that more accurately represents the capabilities of this driver.
同样,重命名其他操作,使之更好地反映我们的IT命名标准。
We also rename the remaining operation so that it better reflects our it naming standards.
这幅图尖锐地反映了城市建设和历史遗迹保留之间的冲突问题。
The picture sharply addresses the serious conflict of the conflict between urban development and the preservation of historical sites.
归来者的心情可极好地反映欧盟现状--今年的情形非常糟糕。
The mood of the returning crowd can be a good barometer for the state of the European Union.
归来者的心情可极好地反映欧盟现状——今年的情形非常糟糕。
The mood of the returning crowd can be a good barometer for the state of the European Union. And this year it is dreadful.
只有最新版本才能完全和精确地反映这个概要文件的uml定义。
Only the latest version completely and accurately reflects the UML definition of the profile.
我们还改变了测试方法,以求更精确地反映客户采用的部署环境。
We also updated our testing methodology to more accurately reflect the environment in which our customers would deploy.
基于这个原因,停顿时间不一定能够很好地反映期望的响应时间。
For this reason, pause times are not necessarily a good indicator of the expected response times.
我们相信自己能感受真实的世界,而感觉能准确无误地反映现实。
We believe that the world we experience the world as it is, and that our sensations are an accurate summary of reality.
我们相信自己能感受真实的世界,而感觉能准确无误地反映现实。
We believe that the world we experience the world as it is, and that our sensations are an accurate summary of reality.
应用推荐