我想我们需要做的是梳理流程,在我们之间分配任务。
I guess what we need to do is take the processes and divide them up between us.
希望在我们之间不要有什么抵触情绪。
有点心酸在我们之间,如此短暂的情缘。
在面试过程中,她没有在我们之间保持足够的距离。
She didn't keep enough distance between us when during the meeting.
我们已经利用这些技术与开发团队,也在我们之间分享测试自动化。
We have been using these techniques to share the test automation with development teams and among ourselves as well.
幸福交织在我们之间。以前幸福与我平行,现在与我相交。
Happiness intertwined between us. Parallel with me happiness before, fellowship with me now.
到月亮上去不算太远;我们要走的最大距离还是在我们之间。
To the moon is not too far; we should take the largest distance between us.
这自然而然的笑声在我们之间“缺席”甚久,以至于听起来有些陌生。
Spontaneous laughter had been so long absent from our relationship that it felt strange.
我已经更改ID并告诫我们那个共同的朋友不要再试图在我们之间传递信息。
I have changed my idname and have informed our mutual friend that he is not to attempt to relay communication between you and me again.
在我们之间发生过的每一件事在没有浮出水面之时,我们怎么能够面对面地相见呢?
How could we meet face to face without everything that had happened between us coming to the surface?
对于玛蒂来说,蒂姆更像是父辈,而不是我,现在这事横亘在我们之间,而他根本不看我。
Tim has been more of a parent to Maddy than I ever have, and this is between us, now, but he isn't looking at me.
赵宏博:我和小雪搭档了十五年了,我们一起克服了非常多的困难,在我们之间有一种真诚的长久的感情。
Hongbo Zhao: I've been with Little Xue for 15 years and there's sincere and long-lasting relationship between us since we overcame together so many difficulties.
突然,那些因各自度过的岁月形成的困扰在我们之间粉碎了。我们谈起了曾经的“房子”,好象现在还是我们的似的。
Then all of a sudden, the awkwardness of the years spent living separate lives broke between us, and we talked of the "house" as if it had been, was still, ours.
在我们王国中,触摸是一种不用语言的交流方式,也是一种关心的表示,那在我们之间是如此普通和必要,就好像对呼吸的需要一样。
In our kingdoms, touch is a means of non-verbal communication and a show of affection that is as common and necessary among us as the need for taking a breath.
我看见她的眼睛飞快地瞥了我一眼,然后移开了。显然她对我的相貌平平,还有爱德华出于谨慎,在我们之间保持着的毫无身体接触的距离感到相当地满意。
I saw her eyes flicker to me and then away, satisfied by my obvious ordinariness, and by the cautious, no-contact space Edward kept between us.
我们须针对我们的听众对象,即年龄在20到30岁之间的妇女。
We need to concentrate on our target audience, namely women aged between 20 and 30.
我们在两棵树之间挂了一个吊床。
在我们的现代生活中,我们已经失去了行动和休息之间的节奏。
In our modern life, we have lost the rhythm between action and rest.
我们确认了我们在中国和加拿大之间的长期对话伙伴关系。
We confirmed our long term conversation partnership promise between China and Canada.
当我们的大脑在专注和不专注之间转换时,它们往往更有效率。
When our brains switch between being focused and unfocused on a task, they tend to be more efficient.
她说:“向亲密朋友寻求帮助或建议并不是什么新鲜事,但我们发现熟人之间的隔阂也在减少。”
"Asking your close friends for help or advice is nothing new, but we are seeing a lowering of barriers among acquaintances," she says.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散发出来。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散出,因此地球变得越来越热。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere, so the earth is becoming warmer.
我们在筏子和小船之间系了一根绳子,毕竟,一旦小船漂离了筏子的话,后果会很严重。
We tied a rope between the raft and the dinghy. After all, if the dinghy drifted away from the raft, the consequences would be very serious.
我们可以从重复的角度来思考,很明显,这就是在起点和终点之间的延迟。
We can think in terms of repetition, obviously, as the delay that sets in between an origin and an end.
我认为,在这种冲突以及许多冲突上,我们可以在双方之间建立更多的入口通道。
I think the more entryways that we can create between the two sides, on this conflict, but also on many conflicts.
我认为,在这种冲突以及许多冲突上,我们可以在双方之间建立更多的入口通道。
I think the more entryways that we can create between the two sides, on this conflict, but also on many conflicts.
应用推荐