他们拒绝在平等的基础上与我们谈判。
中阿能源合作是建立在平等、互利基础上的。
China-Arab energy cooperation is developed on the basis of equality and mutual benefit.
他们赞成在平等的基础上联合。
双方均表示,愿在平等和相互尊重的基础上开展对话。
Both expressed the willingness to engage in dialogue on the basis of equality and mutual respect.
这种伙伴关系要建立在平等对话,相互理解的基础之上。
To build such a partnership, we should foster mutual understanding through dialogue on an equal footing.
随后,项目工作人员建议他们在平等的条件下与烧砖厂竞争。
Then members of the program staff suggested they compete with the brick factories on equal terms.
国际事务应由所有国家在平等的基础上协商解决。
World affairs should be settled by all countries through consultations on an equal footing.
两人谈论过建立在平等交换条件下的土地互换细节。
The pair had been negotiating the details of land swaps based on one-for-one exchanges.
我们愿同澳方一道,在平等和相互尊重的基础上,推动对话取得积极成果。
We are ready to work with Australia to push for positive results out of the dialogue on the basis of equality and mutual respect.
第一,通过Web服务进行交互的组织应该被当作是在平等基础上操作的对等体。
First, organizations interacting via Web services need to be treated as peers operating on an equal basis.
但是,所有的与会者都表示不赞同偏见报表和个人利益,在平等的行为。
However, all of the participants expressed disagreement with prejudiced statements and a personal interest in egalitarian behavior.
我们应相互尊重和信任,在平等交流中增进理解,在互利合作中超越分歧。
With mutual respect, we can increase mutual understanding and settle our differences through cooperation.
哈姆扎说,她很高兴听到,因为它由Al -Nahda在平等和自由的话票活动。
Hamza said she's glad to hear the words of equality and freedom by al-Nahda as it campaigns for votes.
建立在平等基础上的对话、协商和谈判,是解决争端、维护和平的正确途径。
Dialogues, consultations and negotiations by parties concerned on an equal footing are the correct approach to resolving disputes and safeguarding peace.
正如千年宣言中提到的,这是一个呼吁,呼吁在平等和社会公正的原则下,全球团结一致。
As stated in the Millennium Declaration, this is a call for global solidarity based on the principles of equity and social justice.
在某些法律领域,附加的因素可能是在平等或商品的附加因素的基础上;见本章之后讨论。
In some jurisdictions, the add-on factor may be based on equity or commodity add-on factors; see discussion later in this chapter.
大学应该对黑人和西语裔给予优待,因为他们在平等入学和和获得机会方面仍然持续面对障碍。
Colleges should grant an advantage to blacks and Hispanics because they continue to face barriers to equal access and opportunity.
在平等工作权实现后的最初10年里和之前10年相比下降了4.5%,平均每年746000对。
The number of marriages in the following decade slid 4.5 percent to an annual average of 746, 000 compared with the decade before.
我本来以为我俩的伙伴关系建立在平等的基础之上,现在却发现,比尔把他自己的利益看得比什么都重要。
'I'd thought that our partnership was based on fairness, but now I saw that Bill's self-interest overrode all other considerations.
土耳其在平等方面处于落后地位。它在2010年全球性别差距指数中的134个国家中位居第126名。
Turkey lags in equality, ranking 126 among 134 countries in the 2010 Global Gender Gap Index.
不幸的是这个事实被湮没直到最近的欧洲中央银行的意愿来接受主债务的所有成员国在平等条件在贴现窗口。
Unfortunately this fact was obscured until recently by the willingness of the European Central Bank to accept the sovereign debt of all member countries on equal terms at its discount window.
我们在各方面都是平等的。
他的观点建立在人人平等的假设之上。
His views are grounded on the assumption that all people are equal.
在妇女平等问题上,男女间的观点分歧最大。
The genders are most divorced from each other on the question of equality for women.
一位研究人员认为,在相对平等的基础上分配资金可能更有成效。
One researcher suggests it might be more fruitful to distribute grants on a relatively equal basis.
1850年,LucretiaMott发表了她关于妇女的论述,在一篇专著中她主张妇女拥有平等的政治和法律权利,并要求修改已婚妇女的财产法。
In 1850 Lucretia Mott published her discourse on women, arguing in a treatise for women to have equal political and legal rights and for changes in the married women's property laws.
一些人认为,男女在警察部队或军队中享有平等的机会可能会导致适得其反的结果。
Some people believe that the equal opportunity for men and women in the police force or the military may lead to counterproductive results.
一些人认为,男女在警察部队或军队中享有平等的机会可能会导致适得其反的结果。
Some people believe that the equal opportunity for men and women in the police force or the military may lead to counterproductive results.
应用推荐