内需扩大后,出口和内销的比例会发生较大的变化,进口也会扩大,相应地国际收支顺差会减少。
It will change markedly the ratio between sales volume at home and abroad and expand imports with international payments surplus decreasing correspondingly.
内需扩大后,出口和内销的比例会发生较大的变化,进口也会扩大,相应地国际收支顺差会减少。
By doing this, the rate of export and home trade will change greatly, import trade will increase and accordingly the surplus of international payment will decrease.
内需扩大后,出口和内销的比例会发生较大的变化,进口也会扩大,相应地国际收支顺差会减少。
After expanding domestic demand, the shift of the proportion of exports and domestic consumption, as well as the expansion of imports will reduce international payment surplus.
内需扩大后,出口和内销的比例会发生较大的变化,进口也会扩大,相应地国际收支顺差会减少。
As domestic demand grows, the proportion of export to domestic sales will change significantly. Import will also increase, and the balance of payments surplus will decrease accordingly.
一个国家的国际收支顺差是指另一国家的居民在这个国家的花费大于该国居民在另一国家的花费。
A surplus9 on one country's balance of payments means that residents of another country spend more in that country than those of that country spend aboard.
一个国家的国际收支顺差是指另一国家的居民在这个国家的花费大于该国居民在另一国家的花费。
A surplus on one country's balance of payments means that residents of another country spend more in that country than those of that country spend aboard.
自2001年以来,我国的出口贸易和利用外资获得了持续的增长,并导致国际收支顺差的迅速增加和外汇储备的大幅增长。
Since 2001, China's foreign trade and foreign investment was sustained increasing, and lead to the rapid increase in the balance of payments surplus and foreign exchange reserves increase.
扩大内需,是其中非常重要的一味药。内需扩大后,出口和内销的比例会发生较大的变化,进口也会扩大,相应地国际收支顺差会减少。
So is expanding domestic demand, by practicing which, the proportion of export and domestic sale changes greatly and also with an increasing import and a decreasing surplus of international payments.
外汇增加的原因是多方面的,主要是国际收支经常项目和资本项目“双顺差”。
This is attributed to many factors, especially the "twin surplus" in both the current and capital accounts in international payment.
今年,日本的国际收支经常项目顺差预计为3.6%。然而,这一顺差相比2007年的4.7%有所下降。
The current account surplus is expected to be 3.6% this year. but the surplus is down from 4.7% in 2007.
罗杰斯描述上一次泡沫破裂出现在日本,其股价下跌85%,并没有受国内高存款利率和国际收支巨大顺差的影响。
When the last bubble burst in Japan, said Rogers, stock prices went down 85 percent despite the country's high savings rate and huge balance of payment surplus.
2005年,中国的国际收支巨额顺差,具有鲜明特色。
In 2005, the international payments of China has a huge surplus, it has a distinguishing feature.
自1993年以来,我国国际收支除个别年份外,都保持经常项目与资本和金融项目“双顺差”的格局。
Since 1993, excepting the individual years, the international payment balance of our country has maintained "the double favorable balance" among current accounts and capital accounts.
我国国际收支“双顺差”的非均衡现象已经持续数年,这与传统均衡经济理论的初衷相违背。
The disequilibrium phenomenon of double surplus of the international payment balance has gone on for years in China. It operates against the traditional economic equilibrium theory.
中国国际收支持续顺差,在汇率稳定的制度前提下,央行冲销导致基础货币大量投放,货币供应量也随之增加。
China had surplus in the international balance of payment, and kept stable exchange rate policy, the finance central bank's charging against reserve made more money supply.
自1994年以来,我国持续保持经常项目和金融项目双顺差的国际收支结构,外汇储备也逐年增长。
From 1994 to now, Chinas structure of Balance of Payment has been featured by current account and financial account surplus, and foreign exchange reserve has been increasing for many years.
在当前我国国际收支持续大额顺差的形势下,与企业关联交易相关的跨境资金流动情况尤其值得关注。
Given China's continuous substantial trade surplus in international payment, cross-border capital flow related to transactions between affiliated enterprises deserves close attention and study.
由于中国人为制定低货币汇率政策,使中国保持有巨大的国际收支经常项目顺差。
Because it pegs its currency at an artificially low rate, China is running massive current account surpluses.
此外,还得考虑国际收支经常项目顺差。
由于国际收支经常项目和资本项目的持续双顺差,我国官方外汇储备增长很快,目前已成为仅次于日本的第二大外汇储备国。
Due to the successive double favorable balance of both the current account and the capital account in Payment of Balance, the Official Foreign Reserve grows very quickly.
目前,长期国际收支巨额顺差造成的流动性过剩将对现阶段的经济稳健运行造成影响。
At present, the excess liquidity result of long-term huge BOP surplus will make an impact on the stable operation of economic.
跨国公司的进入,对中国的国际收支产生了显著而又复杂的影响,并直接导致了中国近年来的“双顺差”状况。
The coming of the multinational companies brought remarkable and complex influence to China's balance of payments, which has been main reason of the 'double surplus' phenomenon of China.
90年代初期以来,我国国际收支一直保持着顺差,近年来顺差规模还在不断扩大。
Since the beginning of 1990s, international revenue and expenditure in China has maintained favorable balance and its scale is enlarging continuously in recent years.
国际收支交易规模持续扩大,继续呈现“双顺差”格局。
China's balance of payments continued to expand and post a twin surplus.
在此基础上,为降低中国国际收支双顺差、控制外汇储备过度增长和加强对外汇储备的管理,论文最后提出了一些有针对性的政策建议。
In addition, some policy Suggestions are made pertinently in this paper relating to reduce the bi-surplus, slow down the growth of foreign exchange reserves and reinforce the management of it.
自2000年以来,我国国际收支一直持续较大规模的顺差,导致外汇储备急剧增加,对国内货币供给产生了巨大的影响,表现为基础货币投放的被动增长。
Since 2000, the foreign reserve has increased sharply in our country, which influences the national money supply. The central bank of our country has to carry out the monetary sterilization.
自2000年以来,我国国际收支一直持续较大规模的顺差,导致外汇储备急剧增加,对国内货币供给产生了巨大的影响,表现为基础货币投放的被动增长。
Since 2000, the foreign reserve has increased sharply in our country, which influences the national money supply. The central bank of our country has to carry out the monetary sterilization.
应用推荐