不过,在实际生活中,他平和又谦逊:影迷们列队来看他,他就坐在草坪上同他们聊天;从哈德瓦里去德里,途中他在路边摊前止步,狼吞虎咽地吃完一份黄油小扁豆。 他推崇质朴的个性,同时又享受演员的身份。
Generally, however, he was amiable and humble, sitting on the grass to chat to fans who lined the roads to see him, or wolfing down makhani dal at a kerbside stall on the way from Haldwani to Delhi.
但艾哈迈德·瓦利从他喀布尔的兄弟那里享受着强有力的支持,而美国人似乎已经失去了摆脱掉他的胃口,可能是因为这就是他们所知道的那个恶魔。
But Ahmed Wali enjoys strong support from his brother in Kabul and the Americans seem to have lost their appetite for getting rid of him, perhaps on the grounds that this is the devil they know.
至少,权力和金钱从艾哈迈德·瓦利流向他手下的波帕·扎伊小部落成员,都加剧了当地人的嫉妒。
At the least, the power and money that flows from Ahmed Wali to members of his small Popalzai tribe have exacerbated local jealousies.
一些反对派网站暗示瓦哈德·尼亚已经被情报机关逮捕,而其他报道则怀疑瓦哈德·尼亚是否由官方特意培植。
Some opposition websites suggested that Vahidnia had been arrested by intelligence agents while other reports asked whether he had been a plant set up by regime officials.
在班德·哈瓦加,老虎的密度是印度最高的。
几个月前北约的将军们说只要艾哈迈德·瓦利的势力还在,对于坎大哈的大规模进攻就没有意义。
A few months ago NATO generals said that a big offensive in Kandahar was pointless as long as Ahmed Wali remained in power.
人们开始后悔养虎为患,这个同盟过于依赖艾哈迈德•瓦利•卡尔扎伊,以至于无法抑制他的嚣张气焰。
For all that it regrets breeding him, the coalition depends on Ahmed Wali Karzai too much to cut him loose.
在最大规模的区域气候变化研究中,巴瓦和他所带的研究生帕素帕提·乔德哈瑞走访了喜马拉雅山海拔2000至3000米处得18所村庄的共计250名住户。
In the largest study of its kind, Bawa and his graduate student Pashupati Chaudhary interviewed 250 households in 18 Himalayan villages that are between 2000 and 3000 meters above sea level.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab." Haji Daoud or someone.
另一个原因是该国不同凡响的领导人,BNP的卡莉达•齐亚和“人民联盟”的谢赫•哈西娜•瓦吉德。孟加拉妇女称她们为“两个贵妇”。
The other is their appalling leaders, the BNP's Khaleda Zia and Sheikh Hasina Wajed of the AL—the women Bangladeshis call the “two begums”.
瓦哈德尼亚在两年前赢得了伊朗年度奥林匹克数学竞赛冠军,从而被伊朗全国人民熟知。他在哈梅内伊与伊朗科学精英们的会谈上发表了上述讲话。
Vahidnia, who achieved nationwide recognition two years ago by winning Iran's annual mathematics Olympiad, made his remarks at a meeting between Khamenei and the country's scientific elite.
艾哈迈德·瓦利通常被认为是那些拿香油钱的住持们的原型,虽然他自己历来否认曾从军事合同中受益。
Ahmed Wali is usually regarded as the archetypal beneficiary, though he denies he has profited from any military contracts.
在众多作品中,也许最为完美的一座雕塑要算是艾哈迈德·阿卜杜勒·瓦哈卜创作的无名雕塑,我对这个作品粗浅的解释是,作品表现的是一张面对恶魔犄角的动物面庞,可以肯定的是,肯定别人会给出不同的解释。
Of these, the finest example may be an untitled statue by Ahmed Abdel Wahab. My interpretation of it was that of an animal face with the horns of a devil, but others may see it differently.
随着九月议会选举的临近,艾哈迈德·瓦利仍然是至关重要的人选。
With parliamentary elections due in September, Ahmed Wali remains a crucial placeman.
艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊一边消沉地叹着气,一边给我们讲述这个最新的坏消息:“他们刚刚又射杀了一位来自阿尔甘达卜区的长老。”
AHMED WALI KARZAI sighs wearily as he recounts the latest bit of bad news. "They just shot another elder from Arghandab."
在米滕果德镇,妇女们在哈瓦贾·古拉姆·法拉德的圣殿分享神秘时刻,她们敬畏这位十九世纪的诗人,认为他是圣人。
Here in the town of Mithankot, women share a mystical moment at the shrine of Khwaja Ghulam Farid, a revered 19th-century poet they consider a saint.
在分队的一个基地,也就是Ajdabiya的一所学校中,默哈穆德的副手阿卜杜·贾瓦德·艾尔·贝丁(Abduljawad al - Bedin)说,他正在等待委员会任命新指挥官的决定。
At one of the brigade's bases, a primary school in Ajdabiya, Mohammed's deputy, Abduljawad al-Bedin, said he was waiting for the council to decide who would become the new commander.
为了突出2008年妇女节,一名勇敢的沙特女权活跃分子瓦婕哈•胡魏德在YouTube上贴出一段她自己驾驶汽车违反沙特法律的视频。
To mark women's day in 2008, a courageous Saudi activist, Wajeha al-Huwaider, used YouTube to post a video of herself breaking the law by driving a car.
2008年11月,伊朗曾出现过类似的案件。 当时,马吉德.莫瓦哈迪曾因向拒绝嫁给他的阿米娜.巴拉米尔泼硫酸被判有罪,法庭判处他挖去双眼。
In a similar case in November 2008, Majid Movahedi was sentenced to lose both eyes after being found guilty of throwing acid at Ameneh Bahramia woman who refused to marry him.
上个月,哈兹姆和她的退役海军士兵丈夫开设了“德德地中海的沙瓦玛店(Dede Med'sShawarmaHouse)”。在这个白天一共有6万名饥肠辘辘的海军士兵和居民的基地里面,这是第一间阿拉伯食品店。
Last month, Ms. Hazime and her husband, a Marine veteran, opened "Dede Med's Shawarma House"—the first Arabic food stand on a base with a daytime population of 60, 000 hungry Marines and civilians.
对于该项目的协同队长蒂姆·怀特(Tim White)和阿法部落的酋长艾哈迈德·阿尔玛(AhamedElema)来说,共同的欢笑是中阿瓦什地区一天的工作中,不可或缺的一部分。
Shared laughs are part of a day's work in the Middle Awash for project co-leader Tim White and Afar clan chief Ahamed Elema.
在2003年,为了给女性提供教育机会,该学院在巴基斯坦的白沙瓦建立高哈尔沙德大学。
In two thousand three, to educate women, the institute established Gawhar Shad University in Peshawar, Pakistan.
2010年9月22日人们走在哈瓦那郊区圣何塞-德拉·斯拉·哈斯有切·格瓦拉的壁画前。
31people walk in front of a mural with the image of revolutionary leader Che Guevara in San Jose DE las Lajas, on the outskirts of Havana September 22, 2010.
哈瓦德毕业于法国的一所重点法学院,在欧洲的多个国家当过律师。
A graduate of one of France's leading law schools, he has worked as an attorney-at-law in several European countries.
八个国家有资格参赛,所有比赛都安排在德耳塔省的奥哈拉、欧勒、瓦里和乌赫里市。
Eight countries have qualified for the tournament, which is being hosted in Oghara, Oleh, Warri and Ughelli, all situated in the country's Delta province.
这些法拉瓦哈图案的解释没有一个是建立在任何现存的琐罗亚斯德教手稿的基础上。
None of these interpretations of the Faravahar design are found in any extant Zoroastrian scripture.
白宫一名发言人表示,华盛顿对艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊被杀提出谴责。他是在家中被服务时间很长的安全力量领导人枪杀的。
White House spokesman said Washington condemned the killing of Ahmad Wali Karzai, who was shot dead by his long-serving head of security.
白宫一名发言人表示,华盛顿对艾哈迈德·瓦利·卡尔扎伊被杀提出谴责。他是在家中被服务时间很长的安全力量领导人枪杀的。
White House spokesman said Washington condemned the killing of Ahmad Wali Karzai, who was shot dead by his long-serving head of security.
应用推荐