鲍威尔和切尼花了一整天给部队作鼓舞士气的讲话。
Powell and Cheney spent the day giving pep talks to the troops.
你以为布什和切尼不知道他们的勾当?。
布什和切尼不用为他们的罪行负责,那些深重的罪行。
No accountability for Bush and Cheney's crimes, and those are slam-dunk felonies right there.
另一个神话是,我们需要更多的信息有关的罪行,布什和切尼。
Another myth is that we need more information about the crimes of Bush and Cheney.
然而,对于小布什和切尼来说,由于他们每天有这么多的时间呆在一起,周四的这顿午餐几乎是多余的。
For Cheney and Bush, however, the Thursday meal is almost superfluous since they spend so much of their day together.
拉姆斯菲尔德和切尼的讲话是内部争论的最新表现,相当奇怪的是,大部分争论早就出现在美国的一些主要报刊上。
The speeches by Mr Rumsfeld and Mr Cheney were the latest contributions to an internal debate, much of which has taken place, rather bizarrely, on the opinion pages of America's leading newspapers.
德拉尼排在第六位,领先于塞恩斯和马尔切洛。
切尼反复强调是他和布什使得美国在9.11后免于遭受进一步袭击,他似乎是想使奥巴马承担下一个恐怖袭击的责任。
Cheney, stressing repeatedly that he and Bush had kept the US from a further attack after 9/11, appears to be setting up Obama to take the blame for another terrorist attack.
迪克·切尼和卡尔·罗夫,曾经是这个国家最有权势的两个人,现在得了老年痴呆。
Dick Cheney and Karl Rove, once two of the most powerful men in this country, are now suffering from Balzheimer's disease.
但事实上奥巴马很好地通过了切尼的测验,他提出了一个更为精准的结合强硬和战略革新的组合体。
But in fact Mr Obama passes the Cheney test fairly well, providing a well-calibrated combination of toughness and strategic innovation.
不同于鲍威尔,赖斯不会充当制衡切尼和拉姆斯菲尔德的角色。
Unlike Mr Powell, Ms Rice will not try to be a counterweight to Messrs Cheney and Rumsfeld.
他的能源措施由切尼先生和少数大能源集团起草。
His energy policy was written by Mr Cheney with the help of a handful of cronies from the energy industry.
尽管切尼死缠烂打,但布什仍拒绝赦免利比。 2007年,利比被判做伪证和妨碍中情局特工ValeriePlame身份被泄露一案的调查两项罪名成立。
Despite much badgering from Cheney, Bush refused a pardon for Libby, who was convicted in 2007 of perjury and the obstruction of an investigation into the outing of Valerie Plame, a CIA agent.
在切尼离开时布什还告诉他,将来他们俩和其他人在一起的时候,切尼不准说话。
As he goes, Bush tells him that in the future, when they are with other people, Cheney is not to talk.
现在,是时候忘记所有这一切,向这位神奇的男孩致敬,他会和狄厄尼·索斯一样,通过死而大获成功,通过他的艺术而不朽。
It is time now to forget all that and salute the miraculous boy who will triumph over death as Dionysos did, becoming immortal through his art.
切尼说:“恐怖和火箭攻击不仅杀害无辜的平民,它们还扼杀巴勒斯坦人民合法的希望和渴望。”
"Terror and rockets do not merely kill innocent civilians, they also kill the legitimate hopes and aspirations of the Palestinian people," Cheney said.
色诺芬尼对于惟一神持有模棱两可的概念,认为惟一神“在形体和思想上与人类毫无相似”,但是“却凭借他的理念摆布一切”。
Xenophanes held some vague concept of a single deity that was ‘in no way like men in shape or in thought’ but rather ‘causing all things by the thought of his mind’.
鲁尼的合约谈判可以形容为球员和俱乐部之间的比赛,但是输家却是粉丝们,因为他们就是那些为这一切埋单的人。
Rooney's contract negotiations were described by some as a score draw between player and club, but the losers were the fans because they're the ones who'll be picking up the TAB.
切尼还说,他和巴勒斯坦的高层领导人还讨论了阿巴斯领导的法塔赫运动和控制加沙地带的哈马斯组织之间的一份和解协议。
Mr. Cheney also said that he and senior Palestinian leaders had discussed a proposed reconciliation agreement between Mr. Abbas's Fatah movement and Hamas militants who control the Gaza Strip.
他还很有可能缺席2月18和25号利物浦在欧洲联赛同乌尔济切尼的两回合比赛。
He is also likely to miss out when Liverpool get their Europa League campaign underway with a two-legged fixture against Unirea Urziceni on February 18 and 25.
(蕾切尔卡莫尼,吉尔·温特劳布和理查德·沃尔汉姆提到,“食品热加工和非热加工产生的能量不同。”)通常食物能量值的计算以消耗前为准。
[Rachel n. Carmody, Gil S. Weintraub and Richard W. Wrangham, "Energetic consequences of thermal and nonthermal food processing"] food's energy value is usually measured before consumption.
勤俭的亿万富翁们,比如说约翰·考德韦尔,戴维·切瑞顿和查克·费尼,他们在市区逛时都喜欢走路,骑车或者是乘坐公共交通。
Thrifty billionaires including John Caudwell, David Cheriton and Chuck Feeney prefer to walk, bike or use public transportation when getting around town.
他们中大部分人抵达马来西亚或者印度尼西亚后,那里蛇头已经打点好一切。无论有多危险,蛇头也会把这些一心想要寻求安全和更好生活的人用小船送往澳大利亚水域。
Most travel to Malaysia or Indonesia where people smugglers have established the logistics, however dangerous, to ferry people in search of safety and a better life into Australian waters.
他们中大部分人抵达马来西亚或者印度尼西亚后,那里蛇头已经打点好一切。无论有多危险,蛇头也会把这些一心想要寻求安全和更好生活的人用小船送往澳大利亚水域。
Most travel to Malaysia or Indonesia where people smugglers have established the logistics, however dangerous, to ferry people in search of safety and a better life into Australian waters.
应用推荐