尽管欧洲的君主们的智慧无疑会让他们足以在未来一段时间内生存下来,但对于英国王室来说,他们最担心的就是重蹈西班牙的覆辙。
While Europe's monarchies will no doubt be smart enough to survive for some time to come, it is the British royals who have most to fear from the Spanish example.
约旦,摩洛哥,和海湾各州的君主们却有理由为此忧心忡忡。
The monarchies of Jordan, Morocco, and the Gulf states also have cause for concern.
与此同时,君主们则享受着糖分充足的水果,香槟和甜点的美味佳肴(左图)。
Meanwhile, monarchs dined on delicacies including sugared fruit, champagne and pastries (right).
你们快走开,不要玷污我,我宁愿像一条小鱼,在泥水中快乐地游来游去,也不愿受君主们的束缚。
Please leave and do not try to corrupt me. I would rather be like a small fish having fun in the mud than being constrained by the lords.
他擦了灯,当灯奴出现时,他说:“妖怪,立刻带我去沐浴,给我穿戴君主们从未穿过的最豪华的衣服。”
Here he rubbed the lamp, and, when its slave appeared, said, "Genie, convey me at once to a bath, and give me the richest robe ever worn by a monarch."
书中写到了哈布斯堡王朝的君主们:“在反反复复的冲突过程中,他们稳步地进行了过度的扩张,军力变得庞大,而经济基础日趋衰弱。”
He writes of the Habsburg monarchs: "They steadily over-extended themselves in the course of repeated conflicts and became militarily top-heavy for their weakening economic base."
反叛的军官们占领广播电台后播发了推翻君主制的消息。
The rebellious officers, having seized the radio station, broadcast the news of the overthrow of the monarchy.
君主制拥护者们是个边缘性小团体,内部争吵激烈。
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
批评者们把他看成是反动分子,甚至是君主主义者。
也许在君主蝶聚会的时候其中一只会说:“嘿,伙计们,百慕大阿卡西亚大街的琼斯夫人家刚种了乳草,有兴趣去来一口吗?”
one says at the Monarch Club, “Mrs Jones of Acacia Drive, Bermuda, has planted milkweed. Fancy a bit?
一位君主从充满敌意的人民那里所得到的最糟糕的后果莫过于被他们所抛弃;但如果贵族们对他怀有敌意,他不仅必须要担心被抛弃,而且他们还会反对他。
The worst that a prince can expect from a hostile people is to be abandoned by them; but with a hostile nobility, not only does he have to fear being abandoned, but also that they will oppose him.
但是,因创造了对国王如此独依的体制,所以指责这个君主政体与那些顾问们实不为过。
But it is not unfair to criticise the monarchy and its advisers for having created a system where the king is so sorely needed.
国家,君主说,是一块“永恒基石”,它不会为“夸夸其谈”的批评者们吓倒。
The sovereign, he said, was an "unfailing rock" who would not be deterred by the "idle chatter" of critics.
——君主蝴蝶身上的彩色标记,也借机炫耀着自己的毒性,其目的是让掠食者们却步。
The Monarch Butterfly's colorful markings also flaunt its poisonous nature; their purpose is attained when predators are deterred.
城堡是由一组墙厚塔高的加强型建筑所组成的。时至今日,君主贵族们依然居住在一些非常有名的城堡中,比如温莎城堡。
Castles consist of a group of fortified buildings with thick walls and towers... Today, monarchs still reside in some very popular ones, such as Windsor Castle.
顾客们经常在这位英国未来君主的照片旁摆姿势照相。
Customers soften pose for photographs next to the pictures of Britain's future monarch.
我尚未谈及亚当王,也未提起诺亚皇,类似于萨图恩的孩子们,诺亚皇的三个儿子是三分世界的伟大君主,而一些学者已对他们表示认可。
I have said nothing of King Adam, or Emperor Noah, father of the three great monarchs who Shared out the universe, like the children of Saturn, whom some scholars have recognised in them.
我将没有一个臣民,我将不再是奴才们的君主。
Then, with all my subjects gone, I would no longer be the king of flunkeys.
从封建时代起,国民们就希望以向君主上书请愿的方法来造成一些影响。
SINCE feudal days, subjects have hoped that petitioning the sovereign can have great effects.
从封建时代起,国民们就希望以向君主上书请愿的方法来造成一些影响。
SINCE feudal days, subjects have hoped that petitioning the sovereign can have great effects.
应用推荐