他进入内阁的任命会令右翼高兴。
他收到了右翼团体的死亡恐吓。
在政界右翼人士中这种想法很流行。
米德把该团体称为“激进右翼团体”。
新社会主义者是一个小型的右翼团体。
这名被告据称是一个右翼团伙中的一员。
工党已经转向右翼,变得像你们民主党了。
The Labour Party has moved to the right and become like your Democratic Party.
他谴责政客们煽动排外情绪以赢得右翼选票。
He accused politicians of whipping up antiforeign sentiments in order to win right-wing votes.
一群骨干右翼参议员曾企图左右他们的同事。
A hard-core group of right-wing senators had hoped to sway their colleagues.
他属于党内的右翼。
拉米雷斯上尉率领的突击队从他们的右翼开火。
The assault element, led by Captain Ramirez, opened up from their right flank.
反对人工流产运动中有右翼成员也有左翼成员。
他向政府宣战并且力劝右翼分子们消灭他们的对手。
He declared war on the government and urged right-wingers to eliminate their opponents.
在整个欧洲,主张强硬路线的右翼分子正在赢得政权。
整个周末右翼分子对外国人的袭击最终发展成为骚乱。
The unrest capped a weekend of right-wing attacks on foreigners.
这位言辞激烈的右翼领导人在会后缓和了他的好战言辞。
The fiery right-wing leader toned down his militant statements after the meeting.
不断增加的暴行和左翼右翼极端主义使得需要更多警力。
Greater demands were being placed on the police by growing violence and left and right-wing extremism.
到1988年年中有明显的迹象表明右翼联盟极度脆弱。
By mid-1988 there were clear indications of the extreme fragility of the Right-wing coalition.
阿连德是智利前总统萨尔瓦多·阿连德的隔代表亲,阿连德在1973年的一场右翼军事政变中被谋杀。
Allende is the first cousin once removed of former Chilean president Salvador Allende, who was murdered during a right-wing military coup in 1973.
那么,事情就是这样的:左翼是愤怒的批评者,右翼是愚蠢的支持者,而中间一如既往地是大多数努力在生活中取得成功的勤恳人士。
Such, then, is the way things stand: on the left angry critics, on the right stupid supporters, and in the middle, as usual, the majority of earnest people trying to get on in life.
在党的右翼听不到什么不同的政见。
Very few dissenting voices were heard on the right of the party.
他被右翼报章描写成了魔鬼。
选举结果标志着右翼的失势。
这是党内许多右翼分子都重复过的观点。
共和党右翼分子看不起他。
这当然和那些右翼派的经济哲学相吻合。
This of course meshes with the economic philosophy of those on the right.
大多数极右翼组织在政治生活之外活动。
他们甚至不怕招来麻烦,把数目泄露给了麦特·德拉吉,就是这个右翼互联网记者披露了比尔·克林顿和莫妮卡·莱温斯基的丑闻。
The Clinton campaign took the trouble to leak the figure to Matt Drudge, a right-wing Internet journalist who broke the news of Bill Clinton's affair with Monica Lewinsky.
他们甚至不怕招来麻烦,把数目泄露给了麦特·德拉吉,就是这个右翼互联网记者披露了比尔·克林顿和莫妮卡·莱温斯基的丑闻。
The Clinton campaign took the trouble to leak the figure to Matt Drudge, a right-wing Internet journalist who broke the news of Bill Clinton's affair with Monica Lewinsky.
应用推荐