本文试从句法象似性的角度出发,探讨基于象似性的翻译理论与翻译手段在翻译中实现功能对等的指导和优化作用。
This thesis explores how a translation theory or method based on syntactic iconicity directs and optimizes the translation in order to produce functional equivalence in translation.
笔者通过本文分别从语音重复、词汇重复和句法重复三个方面浅议英语修辞中的重复手段。
This article is to discuss means of repetition in the respects of phonetic repetition, lexical repetition and syntactic repetition.
语义手段存在于词汇、句法和语篇三个层面。
The semantic means for English punning exist on lexical, syntactical, and contextual levels.
组块分析是一种大大降低句法分析难度的有效手段。
Chunk parsing is an effective method to decrease the difficulty of language parsing.
本文将引用大量广告实例,从词汇特征、句法特征和修辞手段这三个方面分析这种特殊文体。
Citing a lot of advertising examples, the paper will analyze the special style from three perspectives-lexical features, syntactic features, rhetoric devices.
增加语义信息是实现句法分析实体推理的有效手段。
Adding semantic information during syntax parsing is an effective method to implement entity inference.
句法结构的安排,在文学作品中是作家揭示主题思想和追求某种艺术效果的主要手段。
In literary works, authors adopt different syntactic structures to convey their meanings and achieve the expected aesthetic value.
本文拟从形式主义的新视角:句法结构,音韵和意象手段,对惠特曼的这一创作思想进行新的评价。
This essay attempts a new approach to this creative theory proposed by Whitman from the new perspective of the formalism: syntax, sound and imagery.
分别考察了唐代近体诗、古体诗的局部音乐美建构、整体音乐美建构与句法修辞手段运用的密切关系。
The author in the paper discusses some ways of using the syntactic rhetoric to produce the partial & whole musical beauty of the Tang Dynasty "modern style" & ancient style poetry.
在英汉翻译中巧妙地使用文言文词语和句法能使译文言简意赅。它是发挥译文语言优势的一大手段。
The lexical and syntactical application of the writings of classical Chinese to E C translation is an approach to make the translation concise and comprehensive.
作为一种句法现象,省略不仅可以避免重复、突出新信息,而且也是语篇衔接的一种重要语法手段。 英汉两种语言中的省略现象可大致分为名词性省略、动词性省略和小句性省略。
As a grammatical device for the cohesion of discourse, ellipsis in both the Chinese language and English can be divided into nominal ellipsis, verbal ellipsis and clausal ellipsis.
本文结合英语广告实例,从句法特征和词句上的修辞特点两个方面探讨了英语广告中常见的几种句型及修辞手段在英语广告中的运用。
With the modern cognitive theories the cognitive feature of enthymeme is examined; its cognitive process is analyzed and its cognitive prerequisites and cognitive natures are deduced.
本文结合英语广告实例,从句法特征和词句上的修辞特点两个方面探讨了英语广告中常见的几种句型及修辞手段在英语广告中的运用。
With the modern cognitive theories the cognitive feature of enthymeme is examined; its cognitive process is analyzed and its cognitive prerequisites and cognitive natures are deduced.
应用推荐