由于移植受者累积了接合菌病的危险因素,因此需要高度怀疑。
As transplant recipients cumulate risk factors for zygomycosis, a high index of suspicion is required.
这决定于关注的给予者与受者。
Determining this depends on who is giving it and who is receiving it.
这从理论上可以产生不被受者所排斥的干细胞。
That could, theoretically, produce stem cells that would not be rejected by the recipient's immune system.
目的:探讨肾移植高度致敏受者的临床处理方案。
Objective:To investigate the therapeutic protocol in highly sensitized recipients with renal transplantation.
现在这位友敌成为行业内许多自作自受者的替罪羊。
Now the frenemy has become a scapegoat for many of the industry's self-inflicted wounds.
你会提升受者的情绪,亦增加了他或她拥有一个幸运日的几率。
You'll enhance the mood of the recipient, too, boosting his or her odds of a lucky day.
高度致敏受者的抗体公共表位分析能有效指导HLA配型。
Analysis of public epitopes of HLA antibodies can instruct HLA matching effectively in highly sensitized recipients.
目的:探讨高敏受者肾移植术前行血浆置换(PE)的效果。
Objective:To explore the effect of plasma exchange(PE) on highly sensitized recipients before renal transplantation.
这个发现可能有助于确定能安全地减少或停止使用免疫抑制疗法的其他移植受者。
This finding may help identify other transplant recipients who could safely reduce or end use of immunosuppressive therapy.
目的建立一种新的快速诊断巨细胞病毒感染的方法并初步用于肾移植受者。
Objective to establish a new method for the diagnosis of human cytomegalovirus infection and disease in renal transplant recipients.
目的探讨器官移植受者人类疱疹病毒6型(HHV-6)感染的诊断方法。
Objective To explore the diagnosis of human herpesvirus 6 (HHV-6) infection in organ transplant recipients.
探讨器官移植受者人类疱疹病毒6型(HHV - 6)感染的诊断方法。
To explore the diagnosis of human herpesvirus 6 (HHV-6) infection in organ transplant recipients.
这项研究纳入了25位自愿停用免疫抑制药物而保留正常肾功能超过1年的肾移植受者。
This study included 25 kidney transplant recipients who had ceased taking their immunosuppressive drugs of their own accord and yet had retained normal kidney function for more than one year.
从这个视角来看,受者和施者都能够放松,并且不必操心要完成什么特定的目的。
From this perspective both receiver and giver can relax, and do not have to worry about achieving any particular goal.
在肾移植后,受者必须接受免疫抑制治疗,否则他们的免疫系统将排斥移植器官。
Following a kidney transplant, recipients must be placed on immunosuppressive therapy or their immune systems will reject the transplanted organ.
目的探讨肾移植受者血清总胆汁酸(TBA)水平变化的影响因素及发病机制。
Objective To inquire into the influential factors and pathogenesis of change of serum total biliary acid(TBA) level in renal transplant recipients.
本合同的受益人为本合同双方以及该方合法的继受者和受让人并对其有法律拘束力。
This Contract is made for the benefit of the Parties hereto and their respective lawful successors and assignees and is legally binding on them.
在少数情况下,医生可能会因为严重的医学问题比如肿瘤或致命感染而让移植受者停用免疫抑制药物。
In rare cases, a physician may stop a transplant recipient's immunosuppressive drugs because of a serious medical problem such as cancer or life-threatening infection.
目的:确定乙肝病毒载量的影响以及乙肝病毒感染的肾移植受者肝纤维化进程中宿主相关因素。
OBJECTIVES: To determine the influence of hepatitis B virus (HBV) viral load and host-related factors on the progression of hepatic fibrosis in hepatitis B virus-infected renal transplant recipients.
斯迪芬博格说,“新的面部处在供者和受者之间,即不像病人本来的面貌也不完全是供者的长相”。
The new face, Staffenberg says, "winds up being somewhere in between the two, but not like the patient looked before or like the donor exactly."
目的:探讨检测人类白细胞抗原(HLA)和群体反应性抗体(PRA)对肾移植高敏受者的临床意义。
OBJECTIVE To investigate human leukocyte antigen (HLA) matching and panel reactive antibody (PRA) titer in highly sensitized recipients of renal allograft.
研究人员将这一组与其他两组(仍然使用免疫抑制药物并具有健康肾脏的受者,以及健康非移植对照组)进行了比较。
The researchers compared this group with two other groups: recipients who were still taking their immunosuppressive medication and had healthy kidneys, and healthy, non-transplant controls.
结果手术时受者年龄、术前PRA水平、热缺血时间、HLA错配数对术后急性排斥反应的发生有显著影响。
Results Age, pre-transplant PRA level, warm ischemia time, and HLA mismatch number had a significant effect on the incidence of acute rejection.
在其它情况下,移植受者可能违反医生的医嘱而决定减少或停用免疫抑制治疗,尽管这样做可能会冒失去移植器官的风险。
In other cases, transplant recipients decide to reduce or stop immunosuppressive therapy against their physicians advice, even though by doing so, they risk losing their transplanted organ.
泊沙康唑在体外具有广谱抗真菌活性,对于高危hsct受者以及持续中性粒细胞减少患者侵袭性真菌感染的预防可能有重要作用。
Posaconazole has a broad spectrum of activity in vitro and a potentially key role in antifungal prophylaxis in high-risk HSCT recipients and during prolonged neutropenia.
在2005年,肾移植和胰腺移植和胰腺移植的数量和质量都有提高,尽管肾移植受者的平均年龄增大了,50岁以上者达到56%。
Kidney and pancreas transplantation in 2005 improved in quantity and outcome quality, despite the increasing average age of kidney graft recipients, with 56% aged 50 or older.
在2005年,肾移植和胰腺移植和胰腺移植的数量和质量都有提高,尽管肾移植受者的平均年龄增大了,50岁以上者达到56%。
Kidney and pancreas transplantation in 2005 improved in quantity and outcome quality, despite the increasing average age of kidney graft recipients, with 56% aged 50 or older.
应用推荐