2007年7月21日,中国内蒙“鄂尔多斯草原音乐节”,如痴如醉的女歌迷。
On Jul 21, 2007, Neimenggu China, "Erdos Grassland Music Festival", female fans are enjoying.
2007年7月21日,中国内蒙“鄂尔多斯草原音乐节”,疯狂的歌迷冲上演出舞台。
On Jul 21, 2007, Neimenggu China, "Erdos Grassland Music Festival", crazy fans rushing into the stage.
外国声乐作品汉译的最大难点,是如何将汉语表达出来的语义与原音乐曲谱实现完美的统一。
The greatest difficulty in translating foreign vocal music works into Chinese lies in the perfect or ideal unification between the meaning expressed in Chinese and the original music.
2007年7月21日,中国内蒙“鄂尔多斯草原音乐节”,疯狂的歌迷呼喊着自己喜欢的歌手名字。
On Jul 21, 2007, Neimenggu China, "Erdos Grassland Music Festival", crazy fans chanting names of their favorite singers.
《爱的战士》中对萨克斯的使用如此稀少而对原音吉他的倚赖如此广泛,差不多可以把它称作一张氛围乐化了的乡村乐。 话说回来,这样的音乐风格能很好地衬托歌手的长处。
“Soldier of Love” is so bereft of saxophone and leans so heavily on acoustic guitar that it’s almost an ambient version of country music, which suits the singer’s strengths just fine.
原音重现兰屿音乐夜宴,通宵达旦到天明。
Reviving the music of the Orchid Islands; a feast, lasting the whole night, from dusk til dawn.
音乐家们的精湛技巧是新原音音乐中最重要的元素,他们充满激情的即席演奏与爵士乐和声赋予了新原音音乐无穷的魅力。
Virtuosity is the name of the game as the musicians stretch the boundaries of their traditional roles with heated improvisations and complex jazz harmonies.
新原音音乐是蓝草音乐与爵士乐的混合物,各种民族乐器,比如曼陀林、提琴、班卓琴、原声吉他在新原音音乐中扮演着重要的角色。
An exhilarating mix of bluegrass and jazz, New acoustic features lead roles for folk instruments like the mandolin, fiddle, banjo, and acoustic guitar.
用户从熟悉的著名曲子的“和弦”演奏转向原版的音乐短片断,后者在业内称为“真实铃声”(truetone)或“原音铃声”(realtone)。
Users are starting to switch away from the familiar polyphonic renditions of famous tunes to short clips of the original music known in the industry as truetones or realtones.
它的作用是使你耳朵听到的音乐最接近于原音,换句话说,就是音乐人原本想要传达的。
The job of any sound system is to deliver music to your ears sounding as close as possible to the original recording ;
它的作用是使你耳朵听到的音乐最接近于原音,换句话说,就是音乐人原本想要传达的。
The job of any sound system is to deliver music to your ears sounding as close as possible to the original recording ;
应用推荐