即使无法切换到“设计”视图,也可以通过运行页来预览它。
You can preview your page by running it, even if you cannot switch to Design view.
我相信,通过自己的态度与行为就可解决我的疑惑与难题,即使无法克服全部。
I believe that my perplexities and difficulties can be considerably resolved, if not completely overcome, by my own attitudes and actions.
即使无法改变环境,那就改变自己的态度。你会发现环境不是决定因素。
If you can't change the circumstance, however, change your attitude... you'll discover that circumstances won't have the last word.
而设定能够做到的小目标的另一个好处是,即使无法达到终极目标,你也在这个过程中取得了其中的一些成绩。
An added benefit of setting smaller, attainable goals is that even if you don't meet your ultimate goal, you'll still have achieved other accomplishments along the way.
即使无法识别元素,class属性也可以让转换知道该元素属于某种已知的元素,并根据其规则安全地处理。
Even if the element is unrecognized, the class attribute can let the transform know that the element belongs to a class of known elements, and can be safely treated according to their rules.
而且,即使无法理解关于web2.0的专业术语,仍有很多人相信它的确能为人们提供一些东西,并且永不破灭。
But even beyond the jargoneers of Web 2.0 there are many who believe it may indeed offer something for everyone and it will never burst.
我的心原是一座坟,直到我遇见了你。你的声音犹如梦境,即使无法清晰想起,却让我的脑海里一直想着你。
My heart was a grave until I met you. You have such a dreamlike voice that I can't clearly remember the words which keep me thinking of you.
这项新技术最大的好处就是可以让任何人,不仅仅是学者们,即使无法接触到这些原始资料也一样可以进行深入的研究。
The great advantage of this new technology is that it will enable anyone-not just scholars-to conduct in-depth research without having access to the original works.
在国内,即使无法治愈,至少他也会治疗到美国历史遗留下来的丑恶的种族伤痕,让美国黑人不再习惯地把自己的问题归咎于种族之上。
At home he would salve, if not close, the ugly racial wound left by America's history and lessen the tendency of American blacks to blame all their problems on racism.
这部电影在开头一个小时中毫无想象力,即使有个让人印象深刻的结局也无法掩盖这个缺憾。
Even the film's impressive finale can't hide the first hour's paucity of imagination.
即使幼儿可以反思自己的经历,他们显然也无法直接表达自我的这一方面。
Even if young infants can reflect on their experience, they certainly cannot express this aspect of the self directly.
观众似乎能在绘画中感受到艺术家看到的景象,即使他们无法解释为什么。
It seems that the viewer can sense the artist's vision in paintings, even if they can't explain why.
患有囊性纤维变性的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
People with cystic fibroses are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
然而,患有囊性纤维化的人却无法抵抗这种细菌,即使他们的肺部能产生正常数量的抗生素。
People with cystic fibrosis, however, are unable to fight off such bacteria, even though their lungs produce normal amounts of the antibiotic.
如今我无债一身轻,机敏过人——而且我明白,即使外表光鲜靓丽,我们也无法预测里面的东西是什么。
Today I'm debt-free, resourceful—and I understand that even the shiniest packaging can't predict what you'll find on the inside.
有一个经济部门,即使是智能技术也无法轻易复制,那就是护理部门,个人护理部门。
The one sector of the economy that can't be easily duplicated by even smart technologies is the caring sector, the personal care sector.
我无法想象!我认为即使在教室里使用影印材料也是不对的,因为这是违法的。
I can't imagine that! I don't think it right to use photocopied materials even in the classroom because it's against the law.
即使他们沿着非洲海岸线航行,也几乎无法穿越印度洋。
Even if they hugged the African coastline, they had little chance of surviving a crossing of the Indian Ocean.
刚孵出的小海龟太小了,即使有保温和逆流交换系统,也无法保持体温。
Hatchlings are simply too small to conserve body heat, even with insulation and countercurrent exchange systems.
即使有压力的事很危险,比如所爱之人的死亡,但这些事很多是无法避免的。
Even if stressful events are dangerous, many—like the death of a loved one—are impossible to avoid.
学龄前儿童即使听到能够加强记忆的故事,生理上发育不成熟也是导致他们无法形成长久记忆的原因之一。
Physiological immaturity may be part of why infants and toddlers do not form extremely enduring memories, even when they hear stories that promote such remembering in preschoolers.
即使对最简单的案例我发现自己的思想也无法集中。
认为这种冲突有宗教基础的想法是不切实际的,因为即使是教皇也无法控制这种冲突。
The idea that there is a religious basis for this clash is illusory, for not even the Pope has been able to control it.
最终,这些亚种群在基因上变得如此不同,以至于即使消除了它们之间的物理障碍,它们也无法杂交。
Eventually the subpopulations become so genetically distinct that they cannot interbreed even if the physical barriers between them were removed.
即使是一个伟大的医疗体系也无法治愈死亡,而我们未能直面这一现实,现在正威胁着我们的伟大。
Not even a great health-care system can cure death—and our failure to confront that reality now threatens this greatness of ours.
1890年,他提出进化是不可逆转的:“一个有机体无法回到其祖先先前到达的阶段,即使是部分逆转,也不可能。”
In 1890 he proposed that evolution was irreversible: that 'an organism is unable to return, even partially, to a previous stage already realised in the ranks of its ancestors'.
即使是我们银河系附近的恒星发出的光,也无法与之抗衡。
Light from stars, even nearby in our own galaxy, doesn't stand a chance against that.
更重要的是,即使是最聪明的计算机程序也无法猜到教育者每天面对的所有意外情况并做出反应。
More importantly, even the smartest computer programs can't guess and react to all the unexpected situations that educators face daily.
更重要的是,即使是最聪明的计算机程序也无法猜到教育者每天面对的所有意外情况并做出反应。
More importantly, even the smartest computer programs can't guess and react to all the unexpected situations that educators face daily.
应用推荐