即使对最简单的案例我发现自己的思想也无法集中。
即使对我来说很难,我也没有放弃。
写关于音乐的文章并不容易,即使对那些被认为是音乐专家的人来说也是如此。
It's not easy to write about music, even for people who are supposedly expert at it.
即使对那些受影响最严重的人——比如低技能工人或加州居民——影响也不那么显著。
Even for those most acutely affected—say, low-skilled workers, or California residents—the impact isn't all that dramatic.
这一戏剧性事件即使对沉着的辛格也会造成损失。
他们私定协议谋杀囚犯,即使对罪犯的罪行存疑。
They have accepted private contracts to murder prisoners even when presented with serious doubts about their guilt.
即使对一个文档的不同区域的更改也不能自动解决。
Even changes to different areas of a document will not be automatically resolved. The steps to resolve this issue are.
接受这个项目,即使对个人精力的要求,都非同寻常。
To commit to the programs outlined by Oshare and others, even when the requirement of personal energy is extraordinary.
答案是,即使对非常大的国家来说,小行动也会很重要。
The answer is that small signals can matter, even to very big countries.
这些诗的特征是,即使对细微的事物,也加以密切关注。
The feature of these poems was the closeness of attention devoted even to trifling things.
即使对我们说“勇往直前”的人,他们大多数也不看好。
Even most of the people who said, "Go for it!" weren't so sure.
现在毁灭中国的出口机器为时过早,即使对其低价产品。
It is too early to write off China's export machine, even at the cheap end.
我的丈夫不是一个说空洞赞美话的人,即使对我也是这样。
My husband is not a person to dispense empty praise, not even to me.
这样的工作即使对身处其中的人也是非常困难的。
That job is maddeningly difficult for human beings on the ground.
n友善(nice):即使对陌生人也保持一颗友善的心。
N friendly (nice) : even for strangers to maintain a friendly heart.
即使对最热衷购物的人而言,要找到一双合脚的鞋也并非易事。
EVEN for the most dedicated shopper, finding just the right pair of shoes can be elusive.
即使对没有阅读能力的人,图片警示也可传递清楚和直接的信息。
Picture warnings convey a clear and immediate message, even to people who cannot read.
问:不孕症的治疗很昂贵,即使对发达国家的人们来说也是如此。
Q: Infertility treatment is expensive, even for people in developed countries.
即使对一个消息灵通的爱尔兰人来说,欧盟的运作方式也非常神秘。
The workings of the EU remain mysterious even to an informed Irishman.
其作品视线狭窄,也颇受争议。即使对天主教徒读者来说也是如此。
One problem with O’Connor the exegesist is that she narrows the scope of her work, even for Catholic readers.
那么现在我们已经得到混合物的熵,即使对相对浓缩的液相。
So now I've got the entropy of mixing even in a condensed phase the liquid.
即使对创业界里够令人晕眩的标准本来说,这也是一个让人屏息的陡增。
That would be a breathtakingly steep multiple, even by the giddy standards of the start-up world.
即使对英国经济的哀悼有些过火,也确实没有奇迹的方法令其走出泥沼。
Even if Lamentations about the British economy are overdone, there is no miraculous way out of the mess.
即使对最聪明的科学家来说,要弄清楚这台复杂的机器也是非常困难的。
The complex machine is difficult for even the brainiest of scientists to wrap their heads around.
帐篷虽然很华丽,但是即使对最短的背包旅行来说都实在太重、太大了。
While this tent is slick, it is entirely too heavy and bulky for even the shortest backpacking trip.
即使对那些经历过更严重地震的加州居民来说,这次地震也让人印象深刻。
Even for California residents who are veterans of previous and more punishing earthquakes, the temblor was impressive.
这样的话,诚实意味着正式表明你真实的观点——即使对别人来说它可能是错的。
In this case, honesty means declaring your actual opinion - even though to another person, it might be wrong.
即使对提供默认上下文根不感兴趣,但下面的步骤要正常工作,必须进行此步骤。
Even if you aren't interested in providing the default context root, this step is required for the next step to work.
即使对提供默认上下文根不感兴趣,但下面的步骤要正常工作,必须进行此步骤。
Even if you aren't interested in providing the default context root, this step is required for the next step to work.
应用推荐