即使其他人没有注意到,他的工作应该保证最好的质量,这对他来说很重要。
Even if other people didn't notice it, it mattered to him that his work should be of the best quality.
做到任意一点都不容易,但即使其他人都不愿意这样做,你也可以试试。
None of these will be easy but you can start even if others refuse to.
即使其他原因,时机也正恰好。
他承认,即使其行之有效,实施起来也将陷入财政困难。
Even if it does, he admits, the implementation would be financially daunting.
现在他至少提出了详细的计划,即使其中瑕疵颇多。
Now, at least, he has provided a detailed scheme, even if there is still devil in the details.
此实用工具可以安全复制TDB文件,即使其正在被积极地写入。
This utility safely copies a TDB file even if it is actively being written to.
即使其他人不尊重你的决定,重要的是自己尊重自己的决定。
Even if others don’t respect your decision it is important that you do.
即使其他人不尊重你的决定,重要的是自己尊重自己的决定。
Even if others don't respect your decision it is important that you do.
即使其中之一被移动,您仍然能够看到说明指向该特定的活动。
Even if one or the other gets moved, you will still be able to see that the note refers to that particular activity.
即使其坚固的支持者也认为对外界而言其利益运作是不透明的。
Even its staunchest supporters would accept that its interests appear murky to outsiders.
他可以保护会议的私密性,即使其他人知道bob的会议ID。
He can protect the privacy of the meeting, even though others know Bob's meeting ID.
此外,群体的绩效与群体的平均智商并不相关,即使其成员拥有超高智商。
Moreover, the performance of a group does not correlate well with the average I.Q. of the group or even with the I.Q. 's of the smartest members.
这会潜在的导致消失事件被引发即使其Stop方法已经被调用。
This could potentially result in the Elapsed event firing even after the Stop method has been called.
最关键问题在于即使其他经济陷入衰退,出口是否仍能保持该水平。
The big question is whether exports can remain buoyant even as the rest of the economy slides into recession.
甚至即使其他程序员没有最好的编程习惯,你也会学到许多编程经验。
Even if other developers don't have the best coding habits, you'll learn a lot about how code is written.
我们采取的是防御型战略,即使其他国家有进攻性的姿态,”萨拉斯瓦特说。
Ours is a defensive-mode strategy, even if others have offensive postures, " Saraswat said.
然而即使其他25个欧盟国家准备好支持这项政策,法国仍然面临巨大的障碍。
Yet even if the other 25 countries in the EU are ready to go along with this, France faces a huge obstacle.
令人震惊的是我们看到了大脑活跃时控制动作的那部分,即使其实是没有动作的。
What was so astounding was that we saw the movement part of the brain get active, even though there was no movement possible.
但是至少去他家拜访的人们可以知道它拥有一台电视机,即使其实他并没有用到它。
But at least people who visited him would know he had [a television], even if he couldn't use it.
这种方式很适合我们的网站,即使其中有一些页面会基于登录进来的用户有所变化。
This approach works well for us, even though we have pages that change based on the logged in user.
即使其中的文件看起来质量参差不齐,可靠性不一,也没有人怀疑这文件的真实性。
But no one has questioned the authenticity of the documents themselves, even if the reliability of the information contained therein appears to be of variable quality.
如果在读完之后归还它,则可以再次签出,但不能获得物理相同的同一本书,即使其标题相同。
If you give it back after you're done reading it, you can check it out again, but you may not get the same physical book, even if it's the same title.
你们要做的是分开,展示的的这两个论点,为什么即使其中一个是真的也没有意义呢。
And what you need to do is separate the two claims that are being made and show why one of them is meaningless even if it's true.
对工业化国家,该报告警告世界第二大污染国美国说,即使其履行哥本哈根的承诺,仍然不够。
Among industrialised countries, the report warned the United States, the No. 2 polluter, would still fall short even if it fulfilled itsCopenhagen promises.
对工业化国家,该报告警告世界第二大污染国美国说,即使其履行哥本哈根的承诺,仍然不够。
Among industrialised countries, the report warned the United States, the No. 2 polluter, would still fall short even if it fulfilled itsCopenhagen promises.
应用推荐