我真没想到你把这事办成了。
他的市长身份使他有能力办成一些事情。
His position as mayor gives him leverage to get things done.
他们计划把它重新创办成一家独立的公司。
如果没有他们的协助,这事没有一样能办成。
他知道我精力充沛、生气勃勃,会把事情办成的。
He knew I was energetic and dynamic and would get things done.
这很好,因为总是那些没有时间的人办成事情。
That's good, because it's always the people with no time who get things done.
如果唐宁街有足够的意愿,这应该已经办成了。
With sufficient will in Downing Street, this would have been done already.
当他在1988年创办成龙慈善基金会时,他为年轻人提供了奖学金和其他帮助。
When he launched the Jackie Chan Charitable Foundation in 1988, he offered scholarships and other help to young people.
你们会谈的是他办成功了的公司。
当然这暗示我们把事办成需要帮助。
Of course what this implies is that weneed help in coming to completion.
没有协商的精神,什么事情都很难办成。
Without that spirit of negotiation doing anything becomes quite cumbersome.
最后,预祝中国2010年上海世博会举办成功!
To conclude, may I wish Expo 2010 Shanghai China a great success!
卡车司机们有时需要在码头等上一晚才能办成手续。
Truck drivers sometimes had to waited on the wharf all night to go through the procedures.
全世界将举办成千上万项其它国家和地方活动及庆祝。
Thousands of other national and local activities and celebrations are taking place around the world.
反馈数据表明,75%的与会者认为会议举办成功。
The feedback indicated that about 75% of the participants considered the event to be successful.
极少会有人说:“如果你想办成事,你必须付给我报酬。”
Surprisingly few people say: “You are going to have to pay me if you want to get that done.”
你会讲希腊语,你能替自己和我弄到签证,你会把事情办成。
You speak Greek, you can get visas for yourself and me, you'll get results.
人们会对激励做出反应,所以如果你想办成什么事,那就掏钱。
People respond to incentives, so if you want something done, reach for your wallet.
这个故事告诉我们:只要有决心,有毅力,再难的事情也能办成。
The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.
福克斯和Seacrest打算把超级碗办成像颁奖礼一样的大事件。
FOX and Seacrest are going to cover the Super Bowl like any major event, like an awards show.
然而,将上海世博会办成真正具有普遍性的世博会的努力并未就此停止。
The efforts of Shanghai 2010 to reach a true "universal" status, however, do not end here.
这个故事最让人惊愕的部分:显然这个老师把这事儿办成了,没人找他麻烦。
The most amazing part of the story: the teacher apparently got away with it.
杜比雷却并非其中一员:“别告诉别人,但我一直觉得最好让伦敦申办成功。”
But not Mr Dupilet: "don't tell anyone, but I always thought London was better for us."
这个回答是,这是历史造成的,不是哪一个人或者哪一个国家能办成能解决的事。
The answer is, this is caused by the history, not what a person or nation can be can solve.
无论是否情愿,我们生活在这样一个世界,只有得到别人的帮助,人才能办成事情。
Whether you like it or not, we are living in a world where things can only be done with the support of others.
在阳光和煦的海南岛,中国主办了博鳌论坛,旨在把它办成亚洲的达沃斯世界经济论坛。
On sunny Hainan Island, China itself hosts the Boao Forum, which it wants to become an Asian version of the Davos World Economic Forum.
在阳光和煦的海南岛,中国主办了博鳌论坛,旨在把它办成亚洲的达沃斯世界经济论坛。
On sunny Hainan Island, China itself hosts the Boao Forum, which it wants to become an Asian version of the Davos World Economic Forum.
应用推荐