这类似于前面部分中的Run配置。
This is similar to the Run configuration in the previous section.
对那些忽视前面部分的人:强调,在乎你的现金。
For those who slept through the previous section: Again, mind your cash.
让我们回到本章的前面部分。
假设您已经执行了在前面部分中所述步骤。
I'm assuming that you've executed all the steps in the previous sections.
如果遵循此模式,将得到与前面部分描述相反的映射。
If you follow this pattern, you get the reverse of the mapping described in the previous section.
前面部分为理论分析。
我们开始油漆整座房子,但只完成了前面部分。
We set out to paint the whole house but finished only the front part.
前部,正面前面部分或表面部分,例如指建筑物。
这个脚本的前面部分将重用您之前使用的多个变量。
The preamble of the script will reuse many of the variables you used earlier.
这些绑定的角色与前面部分中描述的服务渠道连接器没有关系。
These role bindings are not related to the service channel connectors described in the previous section.
现在我们来看看客户端应该如何调用我们在前面部分所实现的各种操作。
Now let's take a look at how a client invokes the various operations that we implemented in the previous section.
要对不同JSP如何整合有更直观的了解,可以参阅前面部分讨论的布局。
You'll want to refer to the layouts that were discussed in the previous sections to visualize how the different JSPs fit together.
向导的第一个页面向您提供导入适配器的选项,我们已经在前面部分中介绍过。
The first page of the wizard gives you the choice of importing the resource adapter, as we described in the previous section.
下一部分给出了前面部分调用的CalendarCrypt . pl程序。
The next section shows the CalendarCrypt.pl program called in the sections above.
如前面部分中讨论的,只有U ML不足以捕获AUTOSAR建模的每个方面。
As discussed in the previous section, UML alone is not sufficient to capture every aspect of AUTOSAR modeling.
前面部分作一个强调说明:用如此简单的英语写的书是很容易阅读的。
Written, as it is, in plain English, this book can be read with ease.
就象您能看到的,客户端的存根看上去就像我们在前面部分里使用过的代码。
As you can see, the client stub looks just like the code we used in the previous installment.
现在,把您刚才创建的规则与您在本练习前面部分中创建的新内容点关联起来。
Now, associate the rules you just created with the new content spot that you created earlier in this exercise.
正如前面提到的,一些组织无法接受用到前面部分提到的全部三个级别的整体的组织变化。
As noted earlier, some organizations will not be ready for a full organizational change that USES all three levels of change described in the previous section.
请注意清单7中的SQL语句与前面部分的清单6 中的 SQL 语句相同。
Notice that The SQL statement in Listing 7 is the same as the one in Listing 6 in the previous section.
前面部分描述了不久前努力的一些结果,就是以低成本计算基础设施在全球数字鸿沟上建桥。
Some of the recent efforts to bridge the global digital divide with low-cost computing infrastructure were described in the previous sections.
图12显示了一个在前面部分中描述的StockQuote服务的服务引用定义的示例。
Figure 12 shows an example of a service reference definition for the Stock Quote service described in the previous section.
如前面部分“统一流程”中介绍的,您最初的评估应确定:哪些用户需要访问变更请求,如缺陷?
As described in the "a unified process" section earlier, your initial assessment should determine: Which users will need access to change requests such as defects?
前面部分是非常女性的,柔和而纤细;而第二部分的波兰舞曲则相当男性,雄壮有力。
The first part is quite feminine; soft and sensitive; while the second Polonaise is quite masculine. powerful and full of force.
在本文前面部分,我提到了对经常遍历代码路径的一些小改善可以获得较大的整体性能收益。
Earlier in the article, I mentioned that small improvements to frequently traversed code paths can lead to big, overall performance gains.
一旦您已成功完成启用工作(正如前面部分所描述的),则门户就可以通过SSL提供任何或所有页面。
Once you have successfully completed the enablement task (as described in the previous sections), the portal can serve up any or all pages through SSL.
注意所选择的“Runindevelopmentmode”复选框就如前面部分的每个指令。
Notice that the 'Run in development mode' checkbox is selected as per the instructions in the previous section.
如前面部分所描述的,在部署任何一个PPM工具之前,对现有环境(系统、过程等)进行评估是很重要的。
As described in the previous section, it is important to do an assessment of your existing environment (systems, processes, etc.) before deploying any PPM tool.
正如我们在本文前面部分提到的,我们始终在寻找使Domino管理员的生活变得更加轻松的方法。
As we mentioned earlier in this article, we're always looking for ways to make your life as Domino administrator easier.
正如我们在本文前面部分提到的,我们始终在寻找使Domino管理员的生活变得更加轻松的方法。
As we mentioned earlier in this article, we're always looking for ways to make your life as Domino administrator easier.
应用推荐