我们将不得不寻找另一种前进方式。
我们需要做的是找到一种方式来承认和恰当地表达我们的感受,然后再次像孩子一样继续前进。
What we need to do is find a way to acknowledge and express what we feel appropriately, and then again, like children move on.
我们需要做的是找到一种方式来承认和恰当地表达我们的感受,然后再次像孩子一样继续前进。
What we need to do is find a way to acknowledge and express what we feel appropriately, and then—again, like children—move on.
我们做的每件事都是迈向一个或另外一个方向,甚至“什么都没做”本身也是一种行为,它让我们前进或倒退。
Everything that we do is a step in one direction or another, even the failure to do something is in itself a deed. It sets us forward or backward.
或者他没讲,他是在自传《英雄》中提到了:,“艺术上任何一个全新的趋势都是迂回前进的,是一种影子的改变,一个转移镜子的变化。”
Or, he doesn't say it; his autobiographical hero says it: "Any genuinely new trend in art is a knight's move, a change of shadows, a shift that displaces the mirror." Okay.
我们理应做好准备应对随时可能发生的变化,并且以一种优雅与平和的心态去面对,重要的是我们必须保持前进。
It's much better to be prepared so we can cope with changes as they happen-with grace and poise-and stay focused on moving forward.
“与其说这是一个生物学的问题,不如说这是一个行为学上的问题,”Popkin博士说:“有些人用‘非营养性’甜味剂作为“拐杖”(译者注:‘拐杖’引申为一种假性帮助,而且让人产生依赖,例如巴达维主张马来人应该要丢下‘拐杖’,继续前进),而其他人利用它们来帮助建立一个健康的饮食习惯。”
“It’s more a behavioral issue than a biological one, ” Dr. Popkin said. “Some people use non-nutritive sweeteners as a crutch; other use them to help create a healthy diet.”
当我们在整个开发周期中前进的时候,我们需要使用一种适应的项目管理风格才能获得成功。
We need to use an adaptive project management style as we move through the lifecycle if we are to be successful.
但是从他的顾问团以及最近的演讲来看,表明了一种温和的前进。
But a look at his advisers, and his recent speeches, suggests a moderate approach.
多哈回合失败仅仅是前进道路上的失败、而不是一种逆转?
Is Doha's collapse just a failure to advance, rather than a reversal?
突然,他们也产生了多普勒效应,当他们转身背对你时,当他们背离你前进时,你会听到一种很微弱的声音。
Suddenly they do the Doppler effect where they turn their backs to you, in a way, and they're marching away from you and you hear very little sound.
目前进化论生物学家中有一种思想,认为起主要作用的因素是为争夺基因而进行的竞争,而并非为了财产。
But the thinking among evolutionary biologists these days is that what is mainly going on is a competition for genes, not goods.
最佳的生活方式就是从一种泰然自若的状态,充满自信地前进,增强原本完整的自己。
The best way to live is from a state of self-possession, to move confidently, expanding that wholeness.
有时候,他被完全淹没其中,就这样默默地漂游;而有时候,凭借一种奇异的心灵作用,他又找回了些许精神力量,更加坚毅地前进。
Sometimes he was all but submerged, swimming through oblivion with a faltering stroke; and again, by some strange alchemy of soul, he would find another shred of will and strike out more strongly.
不过,现在必须找到一种方法来离开第一个选项卡并前进到第二个及后续的选项卡。
Now, though, you must create a way to get off of your first tab altogether and advance to the second and subsequent tabs.
另有一种当代心理学的观点同样着重于帮助个体前进,但并非向着精神领域的启蒙,而是朝向情感的治愈和内心平和。
One contemporary psychological view is also focused on helping an individual move on, if not to spiritual enlightenment, to emotional healing and inner peace.
别让接受失败变成一种选择。调整我们的帆,向着我们的目标全速前进。
Don't accept failure as an option, adjust your sails, and you will sail safely to your goal.
人类必须互相学习,取长补短,才能不断前进,而人类进步的最终目标必然是某一种形式的大同之域。
Only by learning from each other's strong points to make up for shortcomings can people constantly progress, the ultimate target of which is to achieve a kind of Great Harmony.
还有一种阻止火势蔓延的办法是移除火中的燃料——可以把树砍掉、挖隔火设施也可以提前进行控制性火烧。
Alternatively, removing fuel from the fire—by chopping down trees, digging fire breaks and setting control burns ahead of it— also helps stop a fire in its tracks.
两国都正在朝着全新但尚无定论的未来前进,能否以一种平行的方式界定未来?这值得双方努力。
Both countries are moving into a new and somewhat undefined future and need to work on whether they can define it in a parallel way.
推动德国前进的不是推动大多数国家前进的那些什么伟大的抱负,而是一种恐惧,即害怕“如果不保持稳定就会分崩离析”,科恩·布卢姆表示。
Unlike most countries, Germany is not driven by any great ambition, but rather by the fear that "things could fall apart if they don't hold on to stability," suggests Mr Kornblum.
看到所有的线条朝南前进,这大大提醒我,此时我正在过着一种财务健康的生活方式。
Seeing both of those lines heading south is a big reminder that I'm living a financially healthy lifestyle.
本月,我将介绍两种简单的性能测试技术,在上述两种情况中的任何一种发生前进行测试。
This month, I'll introduce two easy techniques for testing performance before either of these issues crops up.
前进,在某种层度上讲,是一种奇迹。
狂犬病毒有一种不同寻常的特性,它能够逆向沿着神经通路前进。
One team of researchers harnessed the rabies virus, which has the unusual ability to travel upstream against the neural current.
它是扭转地球前进方向的最后尝试,是终止那不断重复的蒙昧与毁灭的怪圈的一种方式。
It was an ultimate attempt to divert the direction in which the earth was heading, a way of interrupting cycles of ignorance and destruction which kept on repeating themselves.
让自己摆脱消沉,你需要寻找一种方式来继续前进。
To get yourself out of the doldrums, you need to look for a way to get moving.
幼年蝗虫相互蚕食的趋势是一种可能性.这一点也被认为是为什么它们会结队前进的原因.它们通过不断的运动以避免成为同伴的盘中餐,当然也成为了行进路线发生突然改变的一大诱因.
This is believed to be why they march in crowds. By keeping on the move they avoid becoming a meal for a neighbour—surely a powerful incentive for a sudden change of direction, too.
幼年蝗虫相互蚕食的趋势是一种可能性.这一点也被认为是为什么它们会结队前进的原因.它们通过不断的运动以避免成为同伴的盘中餐,当然也成为了行进路线发生突然改变的一大诱因.
This is believed to be why they march in crowds. By keeping on the move they avoid becoming a meal for a neighbour—surely a powerful incentive for a sudden change of direction, too.
应用推荐