有些人主张,货币刺激造成的高商品价格是一种供应冲击,这可能会抵消量化宽松政策对总需求的影响。
Some people have argued that the high commodity prices resulting from monetary stimulus are a sort of supply shock, which might negate the impact of quantitative easing on aggregate demand.
他们对以往刺激计划的评判是以人们是否把刺激资金用在了消费商品上还是储蓄了起来。
They evaluate past stimulus programs by whether people who got stimulus money spent it on consumption goods rather save it.
低利率增加了国内开支,刺激工资和商品的通货膨胀,而通货膨胀反过来使得出口昂贵,进口相对便宜。
Low interest rates fuelled domestic spending and spurred inflation in wages and goods, which in turn made their exports more expensive and left imports relatively cheaper.
决不在收银台前排队时往购物筐里添东西:这些商品是特意选来刺激你额外挑一些不需要的东西。
Never add items to your basket when you're standing in line at the checkout: these products are deliberately chosen to encourage you to pick up something extra that you don't need.
没人知道他将往那个方向推动多年稳定而现在微微动荡的商品刺激经济的增长。
No one is sure in which direction he will push the economy, now wobbling after years of steady, commodity-fuelled growth.
在美国,低价的美元已经在强烈地刺激着制造商:由于美元走势的低迷,出口到国外的美国商品现在比较便宜了。
In the U.S., the low value of the dollar has given manufacturers a boost: U.S. goods sold abroad are now cheaper because of the swooning greenback.
在美国,低价的美元已经在强烈地刺激着制造商:由于美元走势的低迷,出口到国外的美国商品现在比较便宜了。
In the U. S., the low value of the dollar has given manufacturers a boost: U. S. goods sold abroad are now cheaper because of the swooning greenback.
但是还是那些进口的商品刺激了人们的购买欲。
But it was the imports that galvanised people's inner shopper.
经济放缓使商家大幅降低商品价格,希望这样能刺激消费者对商品和服务的需求。
The economic slowdown has led business to slash prices in hopes of kindling demand for goods and services.
今年,受其庞大的经济刺激计划和商品价格的上涨的影响,中国进口猛增不止,甚至在3月份出现了贸易赤字。
China's imports have ballooned this year, thanks to its prodigious stimulus spending and a rise in commodity prices. It even recorded a trade deficit in March.
但是在十一月,一项新的刺激计划宣布提高3000种商品的出口退税率。
But in November a new stimulus plan was announced that increased the rebates on more than 3,000 items.
我用在我女儿身上时一点都不刺激,一些其它的商品就可能由于含有香味。
It does not burn when I apply it to my daughter, like some products can that are filled with perfumes.
在超市经营过程中,良好的商品陈列不仅可以方便、刺激顾客的购买,而且可以提高企业与品牌的形象。
Not only in the supermarket management process, the good commodity exhibition may convenient, stimulate customer's purchase, moreover may enhance the enterprise and the brand image.
世界范围内货币供给的大幅增加将会通过大宗商品投机和通胀预期下的加薪刺激通货膨胀。
The massive increase in money supplies around the world will spur inflation through commodity-market speculation and inflation expectations in wage setting.
当地的商业由于外来人口激增、资金的融入,刺激了商品市场的繁荣。
In addition, the increase of non-local population and fund also stimulated the development of commodity market.
好的设计能反映商品属性,刺激购买欲,扩大生产企业销量;反之则会使生产企业蒙受损失。
Good design can reflect the commodity attribute, stimulate the purchase desire, expand the sales of production enterprise; otherwise it would make production enterprises suffer losses.
这是刺激顾客购买的商品。
收入的提高将引起购买力的提高,这样就刺激了对商品和服务业的需求。
A rise in income will create increase purchasing power, thus stimulating demand for goods and service.
我们主要买中国的电子商品!印度应出台措施刺激本土商品的生产。
We mainly buy electronic goods from China! India should give incentives to produce those goods in India!
比如,过去两年中,意大利的经济衰退促使生活在贫困线以下的意大利人增加了14%,刺激意大利家庭缩减在食品等基本商品上的支出。
The recession in Italy, for example, has pushed the number of Italians living below the poverty line up 14% in the past two years, spurring families to cut back on basic staples such as food.
比如,过去两年中,意大利的经济衰退促使生活在贫困线以下的意大利人增加了14%,刺激意大利家庭缩减在食品等基本商品上的支出。
The recession in Italy, for example, has pushed the number of Italians living below the poverty line up 14% in the past two years, spurring families to cut back on basic staples such as food.
应用推荐