南非正率先努力开发一种新的安全而简单的核反应堆——严格意义上讲这并非可再生能源,不过它是无碳的,因此越来越受到欢迎。
South Africa is leading the effort to develop a new class of safe and simple nuclear reactor-not renewable energy in the strict sense, but carbon-free and thus increasingly welcome.
部长们在谈论复兴核电,包括在未来十年内建设多达八个新的核反应堆,以及大规模扩张可再生能源的运用。
Ministers talk of a Renaissance of nuclear power, involving the construction of up to eight new reactors over the coming decade, coupled with a huge expansion in renewable energy.
这个再生区还有另外一个任务,这个任务和从反应堆中提取能量对反应堆的最终成功一样重要。
The blanket has another job, one just as critical to the ultimate success of the reactor as extracting energy.
这些碰撞加热这个再生区,其中的液体冷却剂,如熔盐,会把热从反应堆中导出。
These collisions heat the blanket, and a liquid coolant such as molten salt draws that heat out of the reactor.
这些碰撞加热这个再生区,其中的液体冷却剂,如熔盐,会把热从反应堆中导出。
These collisions heat the blanket, and a liquid coolant such as molten salt draws that heat out of the reactor.
应用推荐