这一天就是假药的终结。
现在,假药问题似乎也在富裕国家开始抬头。
Now it appears that fakes are taking off in the rich world too.
真正的假药违背了商标做法并且属于故意欺骗。
A true counterfeit violates a trademark and is deliberately deceptive.
假药可以致人于死命。
该局还通报了23家发布虚假信息销售假药的网站名单。
It also blacklisted 23 illegal websites for publicizing false information and selling fake medicines.
在药物管制控制和执行薄弱的国家假药的存在更为普遍。
The presence of fake drugs is more prevalent in countries with weak drug regulation control and enforcement.
这些下载包括分发几十亿封兜售假药的垃圾邮件的作弊引擎。
Those downloads contained the spam engine that despatched billions of ads for fake pharmaceuticals.
这一现象过去认为是假药本身给身体带来的诱骗作用。
The phenomenon was thought to result from the body being tricked into producing an effect by itself that would have been brought about by the drugs.
用假药而不用真药,会使能治疗的疾病也变成不治之症。
Taking them instead of the real thing can turn a treatable disease into a fatal one.
据有些估计称,穷国的假药比例占到所售药品的四分之一左右。
COUNTERFEIT drugs can make up around a quarter of all those sold in poor countries, according to some estimates.
这些瓦解行动虽然减少了垃圾邮件,却不能根除暴利的假药行业。
Such disruptions may cut spam but will not put the lucrative phoney pharmacies out of business.
大部分的消费者无力抵抗假药制造商自己赚钱但要别人命的生意。
They provide a lucrative and lethal business, against which most consumers are powerless.
大部分的消费者无力抵抗假药制造商自己赚钱但要别人命的生意。
They provide a lucrative and lethal business, against which most consumers are powerless.
应用推荐