修辞效果评价的根本标准就是修辞目的的契合程度。
The essential criterion of rhetoric effect appraisal lies in the appropriateness of rhetoric purpose.
译文语篇也不例外,除非原文语篇的不连贯有特殊的修辞目的,需要在译文语篇中保留。
The translated text is no exception unless the non-coherence of the source text has its special rhetorical purpose and needs preserving in the translated text.
它既可以仅仅是装饰性的,以达到某种修辞目的,也可作为叙事文戏剧性结构的基本部分而起作用。
It can be simply ornamental, or fulfill a rhetorical purpose; and it can function as an essential part of the dramatic structure of the narrative.
为达到修辞目的,可以从语音学、语汇学、语法学、语义学、文字学、文化学等角度开掘修辞要素。
So seeking for rhetoric element from different angles is necessary. These angles include phonetics, lexicology, grammar, semantics, linguistics and culture science.
而西方修辞学主要研究言语的运用,包括研究文本的修辞目的、修辞情境、修辞方式、修辞效果等方面。
Western rhetoric is the study of the use of languages, including rhetorical intent, rhetorical situation, means of persuasion and rhetorical effect.
第四部分从新闻报道是一种主动叙事行为出发,说明叙事者为了更好地实现自己的修辞目的,不断地探索叙事方式。
The fourth part regards news report as one initiative narrating behavior. Narrators are exploring the ways of narrating constantly in order to realize their own rhetoric purpose.
为了解决这一矛盾,哈里斯得出结论,弗恩战略性地使用华丽的修辞,在显见的常规之下掩盖她的颠覆目的。
Attempting to resolve this contradiction, Harris concludes that Fern employed flowery rhetoric strategically to disguise her subversive goals beneath apparent conventionality.
您可以分析修辞形势(场合、目的、观众和上下文)的这篇文章,解释了为什么作者的个人经验使他们写这篇文章。
You can analyze the rhetorical situation (occasion, purpose, audience, and context) of this article and explain why the author's personal experience causes them to write this piece.
修辞的目的在于提高言语表达的社会效果,使言语接受者乐于接受,产生共鸣。
The purpose of rhetoric lies in enhancing the social effect of wores, making the words receiver deligted to receive them, thus sympathy is aroused.
俄语词序有很大的自由度,但要受词汇、语法、交际目的和修辞色彩的限制,不能任意安排。
Russian word order is very flexible, but it is limited by vocabulary, grammar, communication aims and rhetoric function. So it cannot be arranged arbitrarily.
一般对委婉所作的定义都是从它的修辞效果来说明的,这达不到科学分析的目的。
The definition of euphemism is usually gained from the effect of figures of speech, which can't attain the goal of scientific analysis.
这种意义含糊的语言表明表格的目的不但是修辞性的而且是法律性的。
The vagueness of the language suggests its purpose is as much rhetorical as legal.
作为用于“跨文化交际”的修辞研究,其研究角度、研究对象和研究目的是不同的。
As for the "cross-cultural communication," rhetorical studies, the research point of view, study and research purposes are different.
为了增强表达效果,实现劝说功能并达到促销目的,广告撰写人非常注重修辞手段的运用。
Great emphasis is laid on the use of rhetorical devices in advertising not only to enhance the expressive effect but also to realize its function of persuasiveness and its goal-to promote sale.
研究汉语修辞学史,进行汉语修辞学评论,目的是要推动汉语修辞学研究,促进修辞学的繁荣。
The target of Chinese rhetoric history study and Chinese rhetoric review is to promote Chinese rhetoric study and the prosperity of rhetoric.
语码超常组合是特殊思维下的修辞结果,其目的表现为语用意义。
Illogical collocations of semantic codes are the rhetoric products of special modes of thinking. And the purpose is to achieve pragmatic effectiveness.
本研究还运用了美国当代著名的修辞学家伯克的新修辞学理论——同一性理论,而“同一”是劝说性商务语篇的最终目的。
Thestudy also adopts identification theory-a theory from the present famous Americanrhetorician Burke. "identification" is the ultimate purpose in persuasive business discourse.
修辞技巧(16%)这方面考察考生通过选择适应读者和写作目的的表达,达到对指定话题的充分展开。
Strategy (16%). Questions in this category test how well you develop a given topic by choosing expressions appropriate to an essay'saudience and purpose;
所谓法律修辞学,是指在法律领域里,通过论证的方式达到说服为目的交往行为理论。
Legal rhetoric is not the rhetoric's simple using of the legal field, but more focused on ways to use argumentation to convince the people, to some extent to accept persuading.
为实现此目的,广告撰稿人常利用比喻、拟人、双关、押韵等修辞格来增强语言的表达效果。
To achieve this goal, advertisement writers often use an analogy, to be people, pun, rhyme, such as figures of speech to enhance the expression of the effect of language.
这一定义中包含语言交际活动、交际目的、适应、修辞手段、谋略设计五个要素。
This definition contains 5 key elements of language communicative activity, aim of communication, adaptation, figures of speech and strategic design.
这一定义中包含语言交际活动、交际目的、适应、修辞手段、谋略设计五个要素。
This definition contains 5 key elements of language communicative activity, aim of communication, adaptation, figures of speech and strategic design.
应用推荐