城市规划修订条例已经生效。
本条例被称为《2003年版权(国际保护)修订条例》。
These Regulations are the Copyright (International Protection) Amendment Regulations 2003.
2001年,中国公布了海洋石油开发外部合作修订条例和陆上石油开采外部合作条例。
In 2001, China promulgated the revised Rules on External Cooperation for Ocean Oil Exploitation as well as Rules on External Cooperation for Onshore Oil Exploitation.
要使我们的监管制度与市场同步前进,修改法例是必然的工作。事实上,银行业修订条例草案几乎已经是立法时间表上每年必备的项目。
Legislative changes are often necessary to take forward our supervisory system, and indeed a banking amendment bill is now almost a recurrent annual item in the legislative programme.
会员国正在加速早日遵循修订的条例与人类大流行性流感的相关部分,这将使我们大家更为安全。
Member States are accelerating early compliance with parts of the revised Regulations that relate to human pandemic influenza, which will make us all safer.
正在进一步加强世卫组织事件管理系统以便从预警和反应的实施方面支持经修订的国际卫生条例。
The WHO event management system is being further strengthened to support alert and response operational aspects of the revised International Health Regulations.
在星期五,世卫组织将举行第一次演习以便按照修订的《国际卫生条例》的条款加强其防备能力。
On Friday, WHO will hold the first exercise to sharpen its preparedness under the terms of the revised International Health Regulations.
本周,你们将讨论会员国立即自愿遵守经修订的《国际卫生条例》中选定条款的事项。
This week you will discuss Member States' immediate voluntary compliance with selected provisions of the revised International Health Regulations.
所有人都意识到修订的《国际卫生条例》的意义。
All recognize the significance of the revised International Health Regulations.
最近几个月中,以及如在场的许多人都可证明的,在最近几天几夜中,对《国际卫生条例》修订稿给予了认真关注。
The revised International Health Regulations have received intense attention during the last few months and, as many here will attest, during the last few nights and days.
在闭幕式上的讲话中,总干事陈冯富珍博士告诉代表们,“所有国家都必须意识到它们在修订的《国际卫生条例》之下的义务。”
In her closing remarks, the Director-General Dr Margaret Chan told the delegates, "All countries need to be aware of their obligations under the revised International Health Regulations."
我期待六月的到来,到时经修订的《国际卫生条例》将生效。
I look forward to June of this year when the revised International Health Regulations come into force.
像经修订的《国际卫生条例》一样,《框架公约》为各国可靠地集体抵御共同威胁提供了一项工具。
The Framework Convention, like the revised International Health Regulations, gives countries an instrument for securing collective defence against shared threats. The population-based measures work.
根据最新修订的《空气清洁条例》,排放许可可最终赋予了法律地位,并在指定和执行减排义务中起指导性作用。
According to the newly revised Clean Air Act, emission permits have finally been granted legal status and will play an instrumental role in assigning reduction responsibilities and in enforcement.
例如,世界卫生组织烟草控制框架公约缔约方会议以及《2005年国际卫生条例》的修订。
For example in the Conference of the Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control and the revision of the International Health Regulations 2005.
据《广州日报》报道,新修订的《广东省未成年人保护条例》将于2009年1月1日正式实施。
The newly revised Regulation for the Protection of Minors of Guangdong Province will be put into implementation January 1, 2009, the Guangzhou Daily reported.
要求各国尽快建立此种核心能力,最终期限为修订的《国际卫生条例》生效之后五年。
States are required to establish such core capacities as soon as possible, with a deadline of five years after entry into force of the revised IHR.
《国际卫生条例》的修订工作已进行若干年,并且要求世界卫生组织所有192个会员国开展大量工作。
The revision of the International Health Regulations has been under way for several years and has required an enormous amount of work by all 192 Member States of the World Health Organization.
该新规定将于5月1日生效,并已经增加到国家卫生部公共卫生管理条例修订法上去。
The new rule will take effect on May 1 and has been added to the revised regulations on health management in public places from the country's Ministry of health.
经修订的《国际卫生条例》于6月生效。
The revised International Health Regulations come into force in June.
今年6月15日,经修订的《国际卫生条例》将生效。
On 15 June of this year, the revised International Health Regulations will come into force.
我期盼着今年6月,届时修订的《国际卫生条例》将生效。
I look forward to June of this year when the revised International Health Regulations will come into force.
修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
2009年H1N1流感大流行是自经修订的《国际卫生条例》生效以来发生的第一起引起国际关注的突发公共卫生事件。
The pandemic H1N1 is the first public health emergency of international concern to occur since the revised IHR came into force.
经修订的《国际卫生条例》于2005年获得世卫组织会员国批准,并于2007年生效。本次流感大流行疫情使《国际卫生条例》面临首次重大考验。
The influenza pandemic is providing the first major test of the revised International Health Regulations, which were approved by WHO Member States in 2005 and came into legal force in 2007.
这是2007年生效的经修订的《国际卫生条例》运行情况经受的第一次重大考验。
This has been the first major test of the functioning of the revised International Health Regulations, which entered into force in 2007.
新修订的金融规管条例完全没有触及这些公司的问题,即使他们是导致房地产泡沫的主谋。
The new overhaul of financial regulation did nothing to address the companies, even though they played a central role in inflating the housing bubble.
该次猪流感是对修订的国际卫生条例的首次检验,该条例于2005年由193个会员国共同通过,于2007年6月15日生效。
The swine flu epidemic is the first test of the revised International Health Regulations, which were passed by the WHO's 193 member countries in 2005 and took effect June 15, 2007.
2007年6月14日|日内瓦-修订的《国际卫生条例》于6月15日(星期五)生效。
June 2007 | Geneva - The revised International Health Regulations (IHR) enter into force on Friday, 15 June.
《2006年吸烟(公众衞生)(修订)条例章号371》规定,公众游乐场所被定为禁止吸烟地区。
Under the smoking (public Health) (Amendment) Ordinance Cap 371 in 2006, smoking is prohibited in "public pleasure ground" (PPG) s.
应用推荐