男人们在地面肮脏的车库拆修卡车轮胎,雪橇车发动的声音回荡在树林间。他们时不时地会为某个女人,某种侮辱或是一个空罐干上一架。
Men broke down truck tyres in dirt-floor garages, their sledges ringing through the trees, and broke each other's bones, now and then, over a woman, or an insult, or an open jug.
但是对穷人们说贫穷导致了打劫事件的发生是对他们的侮辱,他们工作努力,却绝望地看着自己仅有的“财产”化成灰烬。
But it is an insult to poor people - to those who work hard and watch in despair as what little they own burns to the ground - to tell them that poverty leads to looting.
豪女士的观点也许让人讨厌也非常可恨,但是将之等同于犯了“仇恨罪”则是对纪念诸如迈克尔·考泽(MichaelCauser)和伊恩·贝纳姆(IanBaynham)等人的侮辱。他们两人因为是同性恋而被残忍地踢死了。
Mrs Howe's views may be obnoxious and hateful but to treat them as a hate crime is an insult to the memory of people like Michael Causer and Ian Baynham, both brutally kicked to death for being gay.
鞋子的侮辱力量很可能来自其自身卑贱的地位,你想想,整天拿着脸踩地,脏东西全往上面贴,虽然也是衣物体系的一分子,却永远都是处在最底层。
The offensive power of shoes probably has something to do with the lowly status of the shoe, which resides, downtrodden with its face in the dirt, all the way at the bottom of the clothing hierarchy.
再也无需雨打日晒地乞讨,再也没有侮辱。
No more begging in the intense sun and rain, and no more indignity.
萨科齐在布鲁塞尔对此做出了回击,他狡黠地摇身一变成了“粗暴不堪”及“极尽侮辱”的评论的受害者,从而把注意力从政策本身上转移开来。
Mr Sarkozy fought back in Brussels, cannily transforming himself into the victim of "outrageous" and "gravely insulting" comments, thereby distracting attention from the policy itself.
他大声说话,不断地侮辱黑人。
文章引述了研究结果,说这种侮辱性称呼能带来健康问题,特别是如果人们默默地接受了称呼背后的态度时。
The piece refers to studies showing "that the insults can have health consequences, especially if people mutely accept the attitudes behind them."
他认为,墨西哥游客与美国游客之间的消费能力差异很好地解释了这种不平等的侮辱性做法。
He said the difference in spending power between Mexican and U.S. tourists "explains the insult."
②这个青年痛恨他单刀直入的批评,后来他们相遇了,就激烈地争辩起来,并不顾忌他是一个头发灰白的老人,当众把克莱尔先生侮辱了一番。
The young man much resented this directness of attack, and in the war of words which followed when they met he did not scruple publicly to insult Mr Clare, without respect for his gray hairs.
“侮辱和欺凌还是更容易面对面地发生。”Finkelhor表示。
"Meanness and bullying are still much more likely to occur face-to-face, " Finkelhor said.
这个政客竟厚颜地要求受过他侮辱的人投他一票。
The politician HAD the effrontery to ask the people he HAD insulted to vote for him.
人类的历史是很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。
The history of mankind is patience waiting to be the triumph of the insulted man.
他们必将懊悔心伤地彼此叹息说:「这就是我们曾一度讥笑侮辱过的那人!
Saying within themselves, repenting, and groaning for anguish of spirit: These are they, whom we had some time in derision, and for a parable of reproach.
敏感词语指那些可能有意或无意地侮辱或冒犯他人因而需要谨慎使用的词语。
Sensitive language refers to words that should be used with caution for they can, intentionally or not, insult or offend some people.
伊丽莎白恨恨地回答道:“现在你该讲完了,你也把我侮辱得够了。”
"You can now have nothing farther to say," she resentfully answered. "You have insulted me in every possible method."
伊丽莎白恨恨地回答道:“现在你该讲完了,你也把我侮辱得够了。我可要回家去啦。”
"You can now have nothing farther to say," she resentfully answered. "You have insulted me in every possible method. I must beg to return to the house."
生离死别、失去一份工作、一句侮辱、就足以令你的自我形象,亦即你所谓的个性,深刻地变动。
A bereavement, the loss of a job, an insult, and your image of yourself, which you call your person, changes deeply.
人类的历史在很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。
Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man.
你的回报是变本加利地侮辱我。
但简单地制造出这种没有灵魂的续集的票房实力是一种侮辱到爱电影的人。
But to simply churn out this soulless sequel on the strength of two box-office hits is an insult to the film-goer.
“我不是这些人的伙伴,”那年轻人骄傲地说,“你没有权利这样侮辱我。”
"I am no comrade of these people, " said the young man, proudly, "you have no right to insult me thus.
“我不是这些人的伙伴,”那年轻人骄傲地说,“你没有权利这样侮辱我。”
"I am no comrade of these people, " said the young man, proudly, "you have no right to insult me thus.
应用推荐