暴雨使河水水位升高。
抽烟常常使血压升高。
结果显示,混配配合物与DNA 作用时,使紫外吸收明显减色,荧光显著增强,DNA熔点升高。
The compounds show absorption hypochromicity, fluorescence enhancement, DNA melting increasement when binding to CT·DNA.
如果你克扣了睡眠时间,胃促生长素水平升高,使你饥饿,并且消瘦素下降,标志着需求热量。
If you skimp on sleep, ghrelin levels rise, making you hungry, and leptin levels dip, which signals a need for calories.
答案是肯定的在美国与欧洲的农民大量种植玉米来取代谷类以生产乙醇造成谷类的供给减少直接使谷类的价格升高。
Yes, indirectly. As farmers in the U.S. and Europe plant more corn in place of wheat to produce ethanol, the price of wheat has risen as supplies have tightened.
在附近的另一个村庄,马邑村,灰塘的渗漏物已经使地下水升高,淹没了地窖。
In another nearby village, Mayi, leakages from ash ponds have raised the groundwater and flooded cellars;
他承诺将经济成长率升高至每年百分之六,在2018年以前使智利成为一个已开发国家。
He promised to raise growth to 6% a year, making Chile a developed country by 2018.
饮酒过多容易使你的血压升高。
遭遇堵车常常使人血压升高,但如果你开的车可以让你知道自己的血压上升了多少,会不会好些呢?
Getting stuck in traffic might be enough to raise anyone's blood pressure. But what if your car could let you know by just how much?
所有的这些气体穿过沉淀物浮向海洋,使深海海水温度升高。
All that gas buoys up through the sediments and into the ocean, heating up the deep waters.
加上之前的研究表明,捕食者的出现使被捕食者的压力水平升高,降低了它们的免疫系统机能,使它们更易生病乃至于死亡。
And previous studies have shown that the presence of predators ups stress levels in prey, weakening their immune systems and making them more vulnerable to disease-and death.
他说,经过严冬之后气温的升高使土壤逐渐解冻,这是引起近期频繁沙尘天气的主要原因。
Rising temperature that unfroze the soil after a severe winter was blamed for the frequent sandstorms this year, he said.
当你使大气温度升高的时候,也提高了水蒸气的水平,所以最好把这个过程搞明白,差一星半点是不行的。
And when you drive up the temperature of the atmosphere, you drive up the water vapor, so you better have this right. Having it pretty close isn't enough.
许多其他新兴经济体,尤其是亚洲,不愿拿其货币竞争力冒险使币值升高太多。
Many other emerging economies, especially in Asia, are reluctant to risk their competitiveness by letting their currencies rise by much.
该航线常年冰冻,但是由全球变暖导致的气温升高使大部分冰面融化。
The route is usually frozen, but rising temperatures caused by global warming have melted much of the ice.
气温的升高和降雨模式的改变使戈壁沙滩扩大,威胁着他们游牧的生活方式。
Rising temperatures and changing rainfall patterns could expand the Gobi desert, threatening the nomadic way of life.
当恒星逐渐缺少能源,它的核心部分变得越来越小,温度逐渐升高,同时使外层物质挥发。
As the star begins to run out of fuel, its core becomes smaller and hotter, boiling off its outer layers.
人们担心,今天也会见到类似的结果:由于海洋气温升高,使过量化肥注入海洋导致氧气浓度降低。
It is feared that a similar effect is being witnessed today as rising sea temperatures and fertilisers washing into the oceans cause oxygen levels to fall.
地震使海床升高并由此引发了海啸(该词源于日语)。这次海啸来势凶猛,不费吹灰之力就将日本最好的海岸防备系统破坏殆尽。
As the quake lifted the ocean floor, it triggered a tsunami (the word is Japanese) that breached with ease some of what were considered to be Japan's best coastal defences.
冷却系统的失效使压力升高,超过反应堆的设计能力。
Failure of the cooling systems allowed pressure to build up beyond the design capacity of the reactors.
当价格升高,便会形成一个恶性循环:不断升高的抵押品价值使银行可以发放更多的贷款,这意味着又将价格推高。
As prices go up, a deadly feedback loop forms: rising collateral values enable Banks to extend more credit, which means prices can be chased higher.
除了热浪,气温升高可增加地面的臭氧并使花粉季节提前开始,从而造成哮喘发作。
Apart from heatwaves, higher temperatures can increase ground-level ozone and hasten the onset of the pollen season, contributing to asthma attacks.
目前,气温升高使水果不在充足,疟疾的发病率和山林火灾都有所增加。
Now rising temperatures are reducing the abundance of fruit and increasing the incidence of malaria and the risk of forest fires.
环境温度的上升正在逐步融化冰川和两极的冰架,同时它又直接地加热了海洋,使海洋膨胀,海平面升高。
Rising temperatures are melting glaciers and ice sheets, as well as warming the oceans directly, which causes them to expand.
鲍克里说地球大气CO2浓度增加,使海水酸化,水温升高,将影响海洋生物。
Pawlik said that increasing CO2 in Earth's atmosphere acidifies and warms ocean waters, which will impact Marine life.
愤怒无益于你的健康:它使血压升高,增加心脏负担同时抑制免疫系统。
Rage is not good for your health: it elevates blood pressure, places stress on the heart and suppresses the immune system.
过去两年全球农产品价格的升高,使大多数农场主足够推出更高的价格,尽管存在澳币的升值。
Rises in the global prices of rural commodities over the past couple of years have been sufficient to deliver higher prices to most farmers despite the appreciation of the Australian dollar.
过去两年全球农产品价格的升高,使大多数农场主足够推出更高的价格,尽管存在澳币的升值。
Rises in the global prices of rural commodities over the past couple of years have been sufficient to deliver higher prices to most farmers despite the appreciation of the Australian dollar.
应用推荐