伦敦的冬天有浓雾。
伦敦的冬天和春天几乎无法区分,因为这两个季节都是阴云笼罩。
In London, winter and spring are barely distinguishable, because the clouds muffle both seasons.
甚至1940年德国对英国的猛烈空袭也没有使伦敦的公共汽车停止,有些人哀叹;当泰晤士河冻结时,今日的英国人将如何度过在往昔的冬天。
Even the blitz didn’t stop London’s buses, some lamented; how would today’s Britons have fared in winters of yore, when the Thames froze?
去年冬天,一对情侣被困在伦敦17世纪格林威治海军学院的雪地里。右侧可以看到笼罩在薄雾中的是泰晤士河。
A couple caught in the snow last winter at the 17th-century Greenwich Naval College, London. To the right, shrouded in mist, is the River Thames.
冬天我喜欢喝萨格里什啤酒伦敦的骄傲吉尼斯纪录,或者毁灭酒吧啤酒。
I like to drink Sagres lager, London Pride, Guinness in winter, or Doom Bar beer in Rock in Cornwall.
他的动作略带几分礼仪性的花哨,因为能在冬天从伦敦乘邮车到达这里是一项值得向具有冒险精神的旅客道贺的成就。
He did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from London in winter was an achievement to congratulate an adventurous traveller upon.
1952年冬天,由于人们过度烧煤造成伦敦当地的烟雾浓度过大,致使约1.2万人死亡。
In the winter of 1952, dense smog in London caused mainly by heavy coal combustion killed about 12,000 people in the city.
伦敦莫利学院的丹麦讲师苏珊娜•尼尔森对BBC记者说:“丹麦的冬天又冷又长,所以对很多事有影响。
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at London's Morley College, explained to the BBC; "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
伦敦·莫利学院的丹麦讲师苏珊娜·尼尔森向BBC解释道:“我们丹麦的冬天漫长而又寒冷,对事物产生了一些影响。”
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at Morley College in London, explains to the BBC: "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
伦敦·莫利学院的丹麦讲师苏珊娜·尼尔森向BBC解释道:“我们丹麦的冬天漫长而又寒冷,对事物产生了一些影响。”
Susanne Nilsson, a Danish lecturer at Morley College in London, explains to the BBC: "We have long, cold winters in Denmark. That influences things."
应用推荐