我们停下车去考察一座前一晚遭到袭击的伊拉克警察局,然后检查了一个海军陆战队小分队,他们负责守卫一处有名的危险区域。
We stopped to inspect an Iraqi police station that had been shot up the night before, and then to check on a squad of Marines who guarded a notoriously dangerous area.
说到底,伊拉克走哪一条路,将取决于伊拉克的精英是决定利用他们行使权力的自由,去掠夺他们的国家呢,还是去重建他们的国家。
Ultimately, which way Iraq goes will depend on whether its elites decide to use their freedom to loot their country or to rebuild it.
我们不知道伊拉克具体是在转移什么,但是武器核查人员们已经听说了这些地点,伊拉克因此知道他们会到那里去。
We don't know precisely what Iraq was moving, but the inspectors already knew about these sites, so Iraq knew that they would be coming.
现在试想一下如果这些伙计将要入侵伊拉克…不要认为他们会花上10年去创造和平平。
Now, imagine how these fellas would? Invade Iraq... Dont think they would have spent 10 years trying to create peace xD.
是你们给他们下达了命令去援助伊拉克受难的人们,帮助伊拉克恢复国家的主权。
You had given them a mandate to assist the suffering Iraqi people, and to help Iraq recover its national sovereignty.
或许他们将来某一天可以去阿富汗和伊拉克度假。
Maybe they can go on vacation in Afghanistan oder Iraq some day.
或许他们将来某一天可以去阿富汗和伊拉克度假。
Maybe they can go on vacation in Afghanistan oder Iraq some day.
应用推荐