从某种意义上讲,电视比戏剧更有挑战性。
从某种意义上讲,那是布莱尔的最后的遗产了。
从某种意义上讲,中国的转变比印度的更为艰难。
In some ways China has had a more difficult task than India.
从某种意义上讲,他们放弃了他们最深厚的慰藉。
And in one sense, what they were sacrificing was their comfort at the deepest level.
他说:“从某种意义上讲我们的工作是独一无二的”。
我觉得从某种意义上讲自从计算开始它就一直在发生。
My guess is that in some sense it's been going on since the beginning of computing.
从某种意义上讲,编译器就是一个非常奇妙的预处理器。
And a compiler is, in some sense, just a very fancy preprocessor.
脱俗与俗气,从某种意义上讲,就是精神与物质的关系。
Refined and the vulgar, in a sense, that is, the relationship between spirit and matter.
从某种意义上讲,他们拍摄的是他们听到的声音、闻到的气味。
In a sense, they're photographing the sounds they hear or the smells they sense.
从某种意义上讲,我们已经来到我们国家的首都,以现金支票。
In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.
从某种意义上讲,录制音乐的市场并没有消亡,只是在逐渐老化。
In a sense, the recorded-music market is not so much dying as greying.
因而从某种意义上讲,爱就是一种化学瘾,它让我们得以不断繁殖。
So in a sense, love really is a chemical addiction that occurs to keep us reproducing.
从某种意义上讲,我们成为了他们之前浪费的媒体的外包收入来源。
In a sense, we became an outsourced revenue source for their previously wasted media.
从某种意义上讲一个国家未来的繁荣,取决于其国民的受教育质量。
A country's future prosperity depends, to a degree, upon the quality of education of its people.
因此,从某种意义上讲,目前中国在汽车销量上只是暂时或偶然超美。
Therefore, in a sense, at present China in auto sales is temporarily or accidental super beauty.
听起来很有意思,但从某种意义上讲,我们必须说清楚不相关性的含义。
That sounds funny, but in a sense, that is — we have to define the sense in which it's irrelevant.
从某种意义上讲,只有做个有准备的人,我们才能完全掌握自己的人生。
All in all, only being a prepared person we can control our life completely.
他写道,我们的社会,从某种意义上讲,仍然是一个充满等级偏见的社会。
'Our society, to some extent, remains a society full of ranking-related prejudice,' he writes.
从某种意义上讲,他们似乎是宇宙人,同我们这些凡夫俗子形成了鲜明的对照。
It's as if they were, in some sense, cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures.
从某种意义上讲,一旦对开发人员来说迭代结束了,对于测试人员迭代就开始了。
In a sense, for testers, the iteration starts once it has finished for the developers.
从某种意义上讲,女人正在要求男人们既是诗人同时又是勇猛而热情奔放的情人。
In a way, women were asking for men to be poets and driving, passionate lovers at the-same time.
我的很多想法需要推倒重来,从某种意义上讲,思想从一开始就雕塑本身的阶段迈进。
Many of my ideas required starting over in a sense, thinking ahead from the very beginning stages of the sculpture itself.
Embrapa首先要做的是创造耕地,从某种意义上讲,就是使土地变得更适合耕种。
Embrapa had to create the land, in a sense, or make it fit for farming.
回应:从某种意义上讲是对的;道德价值不会变得更正确,但是可以变得比其他标准更好。
Response: In one sense this is correct; moral values do not become more true. But they can become better by other criteria.
詹森说,爱因斯坦工作的时代有其特殊之处。从某种意义上讲,他享有天时、地利、人和。
Janssen said there was "something special about the age that Einstein was working where he was, in a way, the right man at the right time at the right place."
从某种意义上讲,奥林匹克已远远超出体育运动本身,它已成为团结、友谊、进步的象征。
In some sense, the Olympics has gone for beyond the sports activity itself; it has become the symbol of solidarity, friendship and progress.
从某种意义上讲,批评是公正的,因为在没有信号的那本书给我一个特别的事情这样的信仰。
In one sense, the criticism is just, because in the book I did not signal what an extraordinary thing such faith is.
但从某种意义上讲,这些申请人是幸运的;通常,有60%的失业人员根本没有资格领取津贴。
Yet such claimants are, in one sense, lucky: typically, 60% of unemployed people don’t qualify for the benefits at all.
从某种意义上讲,自上次年会以来困扰全球经济的金融及经济危机,对于达沃斯来说再好不过。
The financial and economic crisis that has struck the global economy since last year's meeting is, in one sense, ideal for Davos.
从某种意义上讲,自上次年会以来困扰全球经济的金融及经济危机,对于达沃斯来说再好不过。
The financial and economic crisis that has struck the global economy since last year's meeting is, in one sense, ideal for Davos.
应用推荐