这位演讲者风度老练,从容不迫。
拉美人的生活节奏显得从容不迫。
现在我可以从容不迫地拜访我的亲戚。
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
She defeated all her rivals for the job with nonchalant ease .
她从容不迫地击败求职的所有竞争者。
She defeated all her rivals for the job with nonchalant ease.
他从容不迫地走进室内。
笑对各种困难将使你从容不迫,泰然自若。
Laughing at your troubles will keep you from feeling stressed out.
本杰明:放松点。从容不迫是制胜的法宝。
因此他从容不迫地仔细研究,直到发现足够证据。
Therefore, he carefully studied unhurried manner until sufficient evidence is found.
威廉做事从不着急,他做每件事情总是从容不迫。
William never works rapidly. He always takes his time in everything that he does.
喜欢安静和你并肩地走着,有种抛开尘庸从容不迫。
Like quiet and you walked side by side, there is a throw dust agent leisurely.
你必须增强自信,这样你在情侣身边才会更加从容不迫。
You should work on gaining more self confidence so that you'll be more comfortable around couples.
从容不迫的举止,比起咄咄逼人的态度,更能令人心折。
Unhurried manner, rather than an aggressive attitude, makes the heart more discount.
我不能忍受那个从容不迫(悠闲)的人对国库内的拆产进行估量。
I can't endure the leisured man's measures for the treasures in the Treasury.
我不能忍受那个从容不迫%(悠闲)的人对国库内的拆产进行估量。
I can't endure the leisured man's measures for the treasures in the Treasury.
本攻略旨在以保守稳妥和从容不迫的态度关注于游戏基本层面的探索。
This guide’s Campaign walkthrough tends to be conservative and deliberate, with an emphasis on exploring fundamental aspects of the game.
两天前的那个夜晚,令人痛苦的飓风艾琳从容不迫地取道东岸直抵纽约。
Two nights ago, Hurricane Irene was taking her sweet time, making her painfully slow path up the East Coast towards New York.
我将在生活的泥潭中摸爬滚打,让自己从容不迫地接受困难重重地生存考验。
I’m rolling around in the mud of life and getting myself dirty in this messy business of living deliberately.
唯有知道如何善待自己,你才会信心百倍,从容不迫地准备应对疾病的侵袭。
Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won't be confident and ready enough to resist the attack of illness.
和孩子们聊天、玩耍,那样你就会发现内心深处那个从容不迫的童真自我。 罛。
Talk and play with children. It will bring out the unhurried little person inside you.
环境改变的速度不再顺从大自然从容不迫的节奏,而是顺从人类急切匆匆的步伐。
The rapidity of change follows the impetuous pace of man rather than the deliberate pace of nature.
虽然很难完全信任这项研究,但它确实为我们进入一段从容不迫的关系提供了方法。
Although it's hard to credit the study entirely, it did give us a way into a relationship that feels deliberate.
在这个快速工厂式的工作室的年代里,弗洛伊德先生的脚步总是不慌不忙从容不迫的。
In an age of fast, factory-like studios, Mr Freud's pace is deliberate and unhurried.
华尔街自认为其从容不迫的应对和振振有词的分析将有利于避免周一市场出现过度恐慌。
Wall Street believes that its cool response and analytical reasoning will help alleviate any major panic on Monday.
Kellerman握着一把枪,枪口朝下,追击他们,他移动缓慢,从容不迫地寻找目标。
Kellerman, gun drawn, is on the hunt. He moves slowly, deliberately as he seeks his target.
这是一本光怪陆离而又散漫无边的书,充满着许多漫长迂回的远路和从容不迫而通向死胡同的旅程。
This is a quirky, rambling book, full of lengthy detours and leisurely trips down blind alleys.
这是一本光怪陆离而又散漫无边的书,充满着许多漫长迂回的远路和从容不迫而通向死胡同的旅程。
This is a quirky, rambling book, full of lengthy detours and leisurely trips down blind alleys.
应用推荐