在经济学人伦敦总部我们偶尔会收到读者的投诉,抱怨邮局派送他们的刊物过于缓慢。
At the Economist's offices in London we get the occasional complaint from readers about the slow delivery of their copy of the issue through the post.
还要“谨庠序之教,中之以孝悌之义”,使人人受到一定的教育,懂得人伦的道理,只有这样,王道才算完成。
Only when everyone has received some education and come to an understanding of the human relationships, does the kingly way become complete.
这项批评是对人伦至上的曲解,而且是很严重的曲解啊!
This criticism is a distortion of the supremacy of relationship-defined obligations, and a very serious distortion.
家庭是社会的细胞,也是人类社会生活的基础组织形式和人伦之源。
Family is the cell of the society, it is also the basic organization form of human social life and the source of human relations in modern society.
人伦至上的时候,人们必定会严格遵守正义、诚信和法律。
When relationship-defined obligations are supreme, people will certainly practice strict adherence to justice, morality, trustworthiness and law.
当然,这样曲解爱至上也是错误,但总比曲解人伦至上较为有理。
Of course, this distortion of the supremacy of love is also wrong, but is more reasonable than the similar distortion of the supremacy of relationship-defined obligations.
三是摆脱封闭狭隘的人伦传统,实现道德视野的文化转向,向开放性、普适化、义务性的道德人格超越。
The third is to break away from closed and narrow traditional human relations and realize cultural turning in the field of moral.
否则的话,必定不是人伦所真正要求的,而是对人伦所要求误会或曲解而得出来的。
If not, then such "obligations" are not really relationship-defined, but are the result of misunderstandings or distortions of relationship-defined obligations.
家族人伦规范是一个国家或民族传统文化的重要组成部分,对人的作用、影响和约束最直接,也最具体。
For a country or a nation, the family ethical relation is an important part of its traditional culture, which has the most direct and specific influence on a person.
调和人伦、献谀神灵和祭祀祖先是汉赋中酒的基本文化功能。
In the Han Rhapsody the basic cultural functions of drinking include reconciling interpersonal relations and offering sacrifice to ancestors or gods.
人伦至上,使社会能够得到最大程度的幸福快乐。
The supremacy of relationship-defined obligations maximizes a society's happiness.
由舜帝实践经儒家总结的道德文化包含了人伦、职业、社会、宇宙四个道德层次构成了四大特点。
Ethics, civilization, Including human relations, occupations, societies and universe, which are composed of the four main characteristics practiced by king SHUN and later summed up by confucians.
至于人伦至上时“根本就没爱的存在”这个指控,那是完全错误的,以上所说的已经充分证明了这点。
As for the charge that "there is no love to begin with" when the relationship-defined obligations are supreme, that's absolutely false. The above paragraphs fully demonstrate this point.
这是因为跟任何人接触都涉及人伦,所以人伦至上不可能有时会容许对某些人进行不正义的行为。
That is because all dealings among people involve relationship-defined obligations, and so when relationship-defined obligations are supreme at no time will unjust and immoral behavior be permitted.
对于《剪灯余话》的创作思想,学者们认为注重人伦节义的教化。
Scholars often think that the literary creation ideas of Jiandeng Yuhua pay much attention to the instructing of human relations and high moral principles.
人与人关系的各方,履行人伦指定的义务和责任,其实就是进行互相帮助。
So, when the parties in a relationship carry out their respective relationship-defined obligations, that actually represents the parties mutually helping each other.
《孝经》是一部关于人伦至理的经典著作,在中国传统文化体系中占有重要位置。
Filial Piety is one classic on the human relations and maxim, and occupies an important position in the traditional Chinese cultural system.
目前学术界一般认为,孔子注重社会、人伦关系问题的研究,而疏于自然问题的探索。
It is generally thought in the present scientific field that Confucius stressed on the research of the social and human relations but neglected the probe into natural problems.
董仲舒从自然、神性、人伦等方面论述了天的含义,并在此基础上建构起他的一种独特的宇宙模式。
Dong Zhongshu interpreted the implication of Heaven from the perspectives of nature deity and human relations, and on the basis of which he constructed his distinctive cosmic model.
根据人伦的规定,子女这时的义务和责任就是劝谏父母,还要坚持,直到成功为止。
Yes, according to relationship-defined obligations, the obligations of the offspring in such a case is to dissuade the parents, and to persist until successful.
只要跟任何人有接触,有来往,便有人伦定义的义务和责任来规范。
As long as one come into contact with or have dealings with someone, then relationship-defined obligations govern that contact and those dealings.
从整个社会的角度来说,最重要的是,人伦定义的义务和责任,客观上都是人伦关系中的各方进行互相帮助。
From the point of view of the entire society, the most important thing is that all relationship-defined obligations objectively are mutual help by the various parties in human relationships.
所以我们现在以批判和吸收的眼光对待“明人伦”思想、取其精华去其糟粕、古为今用。
So we now look towards critical and absorption, "Ming-lun," thinking of its essence to its dregs, make the past serve the present.
激励性原则要求激励教职工以物质激励为基本手段,以人格完善、人伦价值实现为根本目标。
The principle of motivation means that the members should be mainly motivated through material encouragement to achieve personality improvement and ethical value realization.
法律与人性善恶的逻辑关系取决于社会实践中的人伦关系设定。
The logical relation between law and the good and evil depends on human relation in the social practice.
戏曲体现的是传统文化的一种中和精神,强调道德人伦教化和文化思想整合。
Opera embodies a neutral spirit in the traditional culture, puts emphasis on the integration of ethnic education and cultural thought.
戏曲体现的是传统文化的一种中和精神,强调道德人伦教化和文化思想整合。
Opera embodies a neutral spirit in the traditional culture, puts emphasis on the integration of ethnic education and cultural thought.
应用推荐