• 妇女岂能忘掉自己?初人母的,岂能忘掉亲生儿子纵然她们能忘掉,也不会忘掉啊?

    Can a woman forget her infant, so as not to have pity on the son of her womb? And if she should forget, yet will not I forget thee.

    youdao

  • 是不是临死本能告诉了它,它的孤儿在这儿安全一样,它的在一起?贝基颤抖的小毛团热泪狼的上。

    Had a dying instinct told him his motherless offspring would be safe here, as he had been, with those who loved him? Hot tears spilled on baby fur as Becky gathered the trembling bundle in her arms.

    youdao

  • 贝基颤抖的小毛团热泪狼的上。

    Hot tears spilled on baby fur as Becky gathered the trembling bundle in her arms.

    youdao

  • 贝基颤抖的小毛团热泪狼的上。

    Hot tears spilled on baby fur as Becky gathered the trembling bundle in her arms.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定