手工书写文本形式复杂,重复抄写量大,差错率较高。
But, hand-writing version complicated in form and with large amount of rewrite, which had higher rate of spelling mistakes.
除非你确定作者的意图是用一个具有讽刺意味或“怪异”的方式书写文本的一部分,你就不应该随心所欲地进行翻译。
Unless you are sure that the author's intention was to write part of the text in an ironic or "weird" way, you should not translate in autopilot mode.
如果拥有一部Wacom或iPad平板电脑,你就可以相当容易地描绘出你自己的图片或者某种意义上能够反映此类风格的书写文本。
If you have a Wacom or iPad, it's quite easy to trace some of your own photos or printed text in a manner that reflects this style.
它包含了完全相同的文本,用三种不同的字母书写:希腊语,通俗语,象形文字。
It contains the same exact text written in three different alphabets: Greek, demotic, hieroglyphic.
Multilingualization Library或m17n库会尽力为类unix平台上多种语言书写的文本的输入、处理和显示提供一种单一的解决方案。
Enter the Multilingualization Library, or m17n (m-ultilingualizatio-n), which endeavors to provide a single solution to input, process, and render text from all languages on UNIX-like platforms.
您可以在笔记本电脑上记笔记,就像平时书写一样,程序会将您的手写文字转换成文本,但经本人测试,识别率有待提高。
You can leave notes in a notebook just as you wrote them or convert your scribbles into text, with more misses than hits in my test.
另一个在Httpruntime初始期创建的辅助对象是文本书写器,包含要给浏览器输出的文本。
Another helper object that gets created at such an early stage of the HTTP runtime setup is the text writer-to contain the response text for the browser.
当格式化文本时,用户代理应该识别出这些单词并且根据相应书写语言以及目标介质来将它们展示出来。
When formatting text, user agents should identify these words and lay them out according to the conventions of the particular written language (script) and target medium.
这种书写策略赋予其小说文本独特的文化隐喻功能。
Such a strategy of writing endowed his fictional texts with a special function of Cultural Metaphor.
在文本框中,你可以书写无限长的字符。
In a text-area you can write an unlimited number of characters.
书写及其相关理论的衍生,正走向关注文本修辞的阐释思路。
Writing and its relevant theory on extension are moving towards the interpretation with focus on text rhetoric.
很多书写用字母(比如:法语)需要上标或下标才能正确展示。在这些情况下,SUB和SUP元素应该用来标记文本。
Many scripts (e. g., French) require superscripts or subscripts for proper rendering. The sub and sup elements should be used to markup text in these cases.
一些评论家认为,数位化与各式电子媒介,使得印刷文本像用鹅毛笔书写一样过时。
Digitization and various forms of electronic media, some critics say, are rendering the printed text as obsolete as the writing quill.
对汉语汉字文本实行词式书写遇到的心理障碍主要包括浪费纸张、阅读不连贯、词无法确定等。
In the process of practising the writing by words of Chinese character text, we meet with many psychological obstacles, including wasting paper, staccato reading, uncertainty about word, etc.
本合同用中英文书写就,两个文本具有同等效力。如中英不完全对等,以英文为准。
This contract is written in English and Chinese, both versions having the same force. Where there is not complete equivalence between the two versions the English version shall prevail.
《后汉书·西羌传》作为中国“正史”关于“异族”书写的典型文本,其被解读的过程经历了两个主要阶段。
As the typical text that wrote about "different group" in the Chinese National history , Xi Qiang Zhuan has gone through two main stages when it was interpreted.
本文在梳理了西方和中国女性主义文学批评的理论资源的基础上,拟采用社会性别理论分析中国当代男性文本中对女性意识的书写。
This essay aims to analyze the women's consciousness in Chinese male writers' writing with a way of gender study on the basis of sorting our western and Chinese feminism.
第三章中,我们将以具体文本为例,结合当时的批评,揭示出当代中国书写知识分子的规范是怎样形成的。
In chapter three, it takes concrete text as examples, combines criticism at that time one and reveals the norms of describing intellectual how about form in contemporary China.
当在派生类中被重写时,书写给定的文本内容。
When overridden in a derived class, writes the given text content.
诗歌文本在书写的过程中,受主体价值认定、文化环境的变迁、书写状态的差异等因素的影响,其文本距离不断衍生。
Poetry writing is under the influence of the cognizance of principal value, the change of cultural environment, and the diversity of writing fettle, which text distance derived from constantly.
本合同正文一式两份,分别以中文和英文书写,两种文本具有同等效力。
This Contract is made out in two original, each copy written in Chinese and English languages, both text being valid.
由于小说文本对原乡想象与狂欢化书写之间张力的精彩呈现,这种神话建构并未如愿以偿。
Because the text unfolded wonderfully the tension between imagination of native land and carnival writing, this structure of the fable did not achieve the goal as he expected.
本文主要透过欧大旭《丝之谜》和《隐形世界的地图》两部小说,分析文本内的反殖民、反霸权书写策略及对构建国族身份的反思。
This thesis expounds the narrative strategies of Anti-colonial and anti-hegemony and rethinks the nation-formation through The Harmony Silk Factory and Map of the Invisible World.
本文主要透过欧大旭《丝之谜》和《隐形世界的地图》两部小说,分析文本内的反殖民、反霸权书写策略及对构建国族身份的反思。
This thesis expounds the narrative strategies of Anti-colonial and anti-hegemony and rethinks the nation-formation through The Harmony Silk Factory and Map of the Invisible World.
应用推荐