• “愁眉苦脸”一个习惯表达

    "To pull a face" is an idiomatic expression.

    youdao

  • 句型差异很大,而且还有那么习惯表达法

    Quite different. And there are so many idiomatic ways of speaking.

    youdao

  • 一部分公示语的翻译可以直接间接地借用英语中的习惯表达法

    In the translation of some public signs, we can borrow the English equivalents directly or indirectly.

    youdao

  • 英语字母习惯表达法目前翻译教学领域尚未提及一个名称早已存在,本文拟对这种表达法及其汉译作些探。

    The idiomatic expressions of English letters", which is a name, haven t been mentioned in translating teaching, but it has existed for a long time."

    youdao

  • 语言文化差异导致表达习惯差异,可以追溯到更深层次思维方面的差异。

    The differences in language expressions and ideas arrangement result from the different patterns of thought which embody the cultural characteristics.

    youdao

  • 语言文化差异导致表达习惯差异,可以追溯到更深层次思维方面的差异。

    The differences in language expressions and ideas arrangement result from the different patterns of thought which embody the cultural characteristics.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定