我太喜欢他了,他也和我很亲。
我小的时候爸从来不抱我,从来不亲我,当然他也从来不说“我爱你”这三个字。
Dad never tried to hug or kiss me when I was a child. And of course, he never said "I love you" to me, either.
“我就是不愿意走开,”爱潘妮装顽皮孩子撒娇的样子说,“您放着我不管,已经四个月了,我见不着您,也亲不着您。”
"I won't go, so there now," pouted Eponine like a spoiled child; "you send me off, and it's four months since I saw you, and I've hardly had time to kiss you."
为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh.
可我也牵着你。亲,在醒梦里,你是我水中的鱼。
麦克米伦说:我的母亲是一位全职妈妈,她样样亲力亲为烹制每一道菜,所以我就认为我也应当这么做。
'my mom was a stay-at-home mom and cooked everything from scratch, so in my mind I should be doing it,' Ms. MacMillan says.
可你明白吗?巴瑞就连在迷你高尔夫球场时也不肯亲我。
There, well, see? Barry wouldn't even kiss me on a miniature golf course.
这成为他个人的负累,也成为我无法理解的问题,直到30多岁,我自己的听力遭遇戏剧般地恶化而亲面这个问题时我才能理解。
It was a burden that he kept to himself and, consequently, one that I did not understand until I was faced with it myself in my mid-30s, the age when my own hearing changed so dramatically.
不知从何时起,我变得如此狠心,连最亲的人的事情也能不冷不热地对待。
I do not know since when, I have become so hard-hearted, even the most pro-people things that can be treated neither hot nor cold.
太多太多的感谢,说也说不完,你们永远都是我最亲最爱的人。
Lots of the thanks I want to say, in all, daddy, mummy, you are my closest person. I love you forever.
我小的时候爸从来不抱我,从来不亲我,当然他也从来不说“我爱你”这三个字。
Dad never tried to hug or kiss me when I was a child. And of course he never said "I love you" to me either.
“本对我们俩完全等同。假如他亲了安娜,他马上就会过来亲我,一起出去玩也会牵着我们俩的手。”露西说。
Ben treats us completely equally. If he kisses Anna, he kisses me right after, and holds both our hands when we're out, "said Lucy."
为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race.
为我弟兄,我骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,我也愿意。
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race.
应用推荐