它可以缓解同事之间和邻居之间的紧张状态。
It can also ease the tension among colleagues and neighbors.
首先,您可以在会话之间和用户之间缓存测量值。
First, you can cache the measure values between sessions and across users.
这就是一个不平衡的问题-包括国家之间和国家内部的不平衡。
And that is a question of imbalances, both between countries and within countries. And here, we face a set of tough questions.
不连贯的数据设计使患者数据无法在科室之间和医疗机构之间传递。
Incoherent database design isolates patient information from one department to the next and from one organization to the next.
新的索引技术,可以提高在XML文档之间和内部进行搜索的速度。
New indexing technology to speed searches across and within XML documents.
互信是没有道理的,因为集团利益之间和个人利益之间,常常有冲突。
It doesn't make sense because there's often tension between the interests of the group and the interests of the individual.
然后,可以在企业之间和企业外部访问这个实现了车辆数据访问的服务。
The service that implements access to vehicle data can then be Shared across and beyond the enterprise.
19世纪沙特酋长国已经两次由于兄弟之间和堂兄弟之间的倾轧而崩溃。
Twice in the 19th century, the Saudi emirate collapsed owing to struggles between brothers and cousins over who should rule.
部署Web服务的优先次序在合作伙伴之间和特定企业的组织内部有很大的不同。
Prioritization of deploying web service vary greatly between collaborating partners and within organizations of given enterprises.
相反,SVG专家可以开发他们的地图,无需负责不同浏览器之间和各自不同的约定。
Conversely, an SVG specialist can develop her maps and charts without having to take responsibility for different conventions of the versus distinction between different browsers.
一份研究(Lin, 2004)发现段落之间和左右间距可以增进理解20%左右。
A study (Lin, 2004) found that good use of white space between paragraphs and in the left and right margins increases comprehension by almost 20%.
常见的做法是,重点关注那些由企业之间和企业外部的许多使用者使用的服务。
It is common practice to focus on services that can be leveraged by many consumers across and beyond the enterprise.
在人类历史上,从来都没有像现在这样,国家之间和人民之间的利益息息相关。
More than at any point in human history-the interests of nations and peoples are Shared.
灰白的头发,脸上眉宇和脸颊之间和嘴角周围刻着深深的皱纹,一个笨重的身体。
Gray hair, a face with deep furrow on brow and cheeks and around the mouth, and a heavy body.
三国领导人就加强中日韩之间和三国与东盟的合作交换了意见,达成了许多共识。
During the meeting, the three leaders exchanged views on how to step up cooperation among China, Japan and ROK and between the above three countries and ASEAN and reached many consensus.
积极的压力包括来自于家庭,朋友,网络论坛的鼓励,邻里之间和博客读者的帮助。
Positive pressure includes encouragement from family or friends, an online forum, a help group in your neighborhood, or the readers of your blog.
积极的压力包括来自于家庭,朋友,网络论坛的鼓励,邻里之间和博客读者的帮助。
Positive pressure includes encouragement from family or friends an online forum a help group in your neighborhood or the readers of your blog.
当我们优化了人与人之间和团队与团队之间的交互时,我们就减少了完成工作的障碍。
When we optimize interpersonal and interteam interactions, we reduce the barriers to getting work accomplished.
然后,可以在企业之间和企业外部访问这个服务,例如由雇员和外部零件销售商来访问。
This service can then be accessed across and beyond the enterprise, for example by employees as well as external parts distributors.
牙线洁牙是去除聚集在牙齿之间和牙龈底部牙斑的唯一办法。这些地方因牙刷接触不到会发生腐蚀。
Flossing is the only way to remove the plaque that accumulates between the teeth and below the gum line — areas where a toothbrush can't reach and decay often begins.
这两个有状态关系(连续的调用之间和请求与响应之间的关系)都与SOA服务设计有关。
Both of these stateful relationships, between successive invocations and between request and response are relevant to SOA service design.
它对于应用程序之间和Web上的数据交换起着非常重要的作用,并且是许多性能关键型场景的基础。
It plays an important role in the exchange of data both between applications and on the Web, and it's the cornerstone of many performance-critical scenarios.
先前的投资者,不得不在不同期限的国家债券之间和常规的及在通货膨胀情况下的债券之间,做出选择。
Already investors have to choose between government bonds of different maturities and between conventional and inflation-linked debt.
我仔细端详着他,他那灰色的头发,他的面部,像往常那样刮得很粗糙,他两眼之间和从鼻孔到嘴角那些深深的皱纹。
I studied him, his gray hair, his face, carelessly shaven as always, the deep lines between his eyes and from his nostrils to the corners of his mouth.
答案是关系重大。因为XML 正在快速成为一个在应用程序之间和应用程序内部进行通信的全球标准。
The big deal is that XML quickly is becoming the global standard for inter- and intra-application communication.
通过州之间和地方之间,以及与私营性或非营利性团体的共同努力,许多地方的无家可归的人数已经减少,例如像芝加哥降低了12%。
Collaborative efforts at the state and local level, along with partnerships with private and non-profit groups, have reduced homelessness in places like Chicago by as much as 12%.
一家真正的跨国公司必须建立起良好的公共关系,不仅仅是和它的顾客和合作伙伴,而且是与国家之间和环境之间也建立起这种良好的关系。
Truly global companies must foster good relations, not only with their customers and the communities in which they operate, but also with nations and the environment.
一家真正的跨国公司必须建立起良好的公共关系,不仅仅是和它的顾客和合作伙伴,而且是与国家之间和环境之间也建立起这种良好的关系。
Truly global companies must foster good relations, not only with their customers and the communities in which they operate, but also with nations and the environment.
应用推荐