更往南方数百公里外的东加王国有七人丧生。
Another seven people were killed in Tonga, several hundred kilometres farther south.
没人帮帮我吗?薇薇安,去,给东加点盐。
Won't anyone help me? Vivian, go put some salt into the soup.
今年早年初,严重的旱灾袭击了圭亚那和东加勒比群岛。
Earlier in the year, Guyana and the eastern Caribbean islands were badly affected by drought.
在东加里曼丹,39%的工作集中在林业、矿业或农业领域。
In East Kalimantan 39% of jobs are in forestry, mining or agriculture.
飓风伯爵正在向美国东海岸挺近,它已经造成东加勒比海地区供电中断与暴雨。
Hurricane Earl is heading for the us east coast after causing power cuts and heavy rain across the eastern Caribbean.
东加那利群岛地块是内围层的一个例子已完全确实,它在地形上与相邻的大陆有关。
The East Canary Islands block is an example of an island inlier with a morphologically well defined relation to its adjacent continent.
从直升机俯瞰印度尼西亚婆罗洲的东加里曼丹省,呈现在眼前的是一幅死气沉沉的景象。
FROM a helicopter, East Kalimantan, a province in the Indonesian part of the island of Borneo, presents a dreary view.
唯一的真正受益人是韦丹塔的所有者,他们将会越来越富有,而东加里亚人将陷入缺乏和贫穷。
The only real beneficiary is Vedanta's owner, who will become even richer while the Dongria are reduced to destitution.
她长期与泛美卫生组织/世卫组织合作,而且是东加勒比药物服务技术咨询小组的一名创始成员。
She has had a long history of collaboration with PAHO/WHO, and was a founding member of the Technical Advisory Group for the Eastern Caribbean Drug Service.
上个月,我在迈阿密搭乘“遁逸号”去往东加勒比海,我注意到,船上有一群人穿着淡绿色的衬衫。
When I boarded the Escape in Miami for a cruise of the eastern Caribbean last month, I noticed a group of people in matching pale green shirts.
但人类很好奇,喜欢在自己身体上加东加西,这样就可以今天登阿尔卑斯山,隔天变成一条海中鱼。
But humans are curious, and they like to add things to their bodies so they can go to the Alps one day and then become a fish in the sea the next.
东加里亚空达部落不愿离开他们的大山,但那并不意味着他们希望一直生活在原始而封闭的自然环境中。
The Dongria don't want to leave their mountain, but that doesn't mean they want to be left in an untouched state of nature.
安圭拉岛(Anguilla)位于东加勒比海背风群岛的北端,可算是地球上最浪漫的几个地方之一了。
A sister of the Leeward island chain, Anguilla is truly one of the most romantic places on earth.
那些渴望赴海外上市,以便筹集更多资金和树立国际形象的中国经理人,深切知道有必要获得西方股东加盟。
That need to get western shareholders on board focuses the mind of the Chinese managers who are keen to have a foreign listing so that they can raise more capital and build an international profile.
同时,天气预报员表示,东加勒比海居民应该为在大西洋上形成的另外一个热带风暴带来的可能影响做好准备。
Meanwhile, forecasters said residents of the eastern Caribbean should prepare for possible impact from another storm that has formed in the Atlantic.
东加里亚空达部落大约有8000名族人,他们认为针对本地铝土矿的开采计划威胁到了他们的生活方式——并决心抗争到底。
The Dongria, who number about 8,000, believe that a planned 6 bauxite mine in Niyamgiri threatens their way of life-and they are determined to fight it.
油气盆地分别位于苏门答腊油气区(印尼最主要的产油区)、爪哇油气区、东加里曼丹油气区、东部油气区和南海海域油气区。
There are about 60 sedimentary basins in Indonesia, 11 of them are oil and gas producing basins which are distributed on Sumatra, Java, East Kalimadan, East Indonesia and South China Sea.
一路从伦敦飞到了迈阿密,之后又到了圣胡安,在东加勒比海里,以皇家加勒比海洋旋律号游轮为家,工作生活了有半年的时间。
From London to Miami, and then San Juan…in the East Caribbean Sea, making herself at home at Serenade of the Seas, Royal Caribbean International, she spent six months on the sea.
该中心的风暴是位于160英里东南偏南的拉法耶特,路易斯安那州,及约二百六十五英里东南偏东加尔维斯顿上午10时在本地时间。
The center of the storm was located about 160 miles south- southeast of Lafayette, Louisiana, and about 265 miles east- southeast of Galveston at 10 am local time.
当印度环境及林业部寻思着是否该为奈彦吉利山铝土矿开采清除“路障”时,东加里亚空达部落的支持者正着手开展一项运动以阻碍其进程。
While India's Ministry of Environment and Forests 12)ponders whether to clear the way for the Niyamgiri bauxite mine, the Dongria's supporters are 13)mounting a campaign to block it.
莉莎:他们有些是夏威夷原住民。有些是日本人、菲律宾人、中国人、斐济人、东加人。百分之二十四是白人,但事实上,这里每个人都是混血儿。
Lisa: Some of those are native Hawaiians. Some are Japanese, Filipino, Chinese, Fijian, Tongan. Twenty-four percent is white, but really, everyone's just all mixed up here.
“《阿凡达》是部科幻片……却也是真实的写照,”广告上写着,“生活在印度的东加里亚空达部落正处于保卫家园的奋战中,抵抗某矿业公司为利润一心摧毁其圣山的计划。”
"Avatar is fantasy... and real," the AD said. "the Dongria Kondh tribe in India is struggling to defend their land against a mining company 11 hell-bent on destroying their sacred mountain."
“《阿凡达》是部科幻片……却也是真实的写照,”广告上写着,“生活在印度的东加里亚空达部落正处于保卫家园的奋战中,抵抗某矿业公司为利润一心摧毁其圣山的计划。”
"Avatar is fantasy... and real," the AD said. "the Dongria Kondh tribe in India is struggling to defend their land against a mining company 11 hell-bent on destroying their sacred mountain."
应用推荐