很多组件并非ibm专用的,OpenNTF.org上会定期在一个“保持原样(as - is)”的无支持库中发布它们。
Many of them are not IBM specific, and periodically they are released as part of an as-is, unsupported library distributed on OpenNTF.org.
同时它还能够提供给JRuby用户处理文件系统事件和异步io操作功能,而不需要使用专用的平台库。
It will also provide JRuby users a means of handling filesystem events and asynchronous IO operations without using a platform-specific library.
需求工作产品的外部(例如,通过电子表格、定制数据库或专用的需求管理工具)。
Externally to the requirements work product (e.g., through spreadsheets, customized databases or dedicated requirements management tools).
这是我最倾向于强调的建议,因为我经常为储存库指定专用的服务器,即使对比较小的集群也是一样。
This is the recommendation I tend to take the most heat on because I always specify dedicated servers for the repositories, even for a relatively small cluster.
它提供了访问数据库数据和存储过程的专用方法。
It provides dedicated methods to access the data and the Stored Procedures of the database.
将为每个承租者提供一个专用的数据库。
每一个应用程序都有自己的数据库但不一定是专用的服务器。
Each application can have its own database but not necessarily a dedicated server.
专用寄存器覆盖绑定选项和数据库管理器配置参数。
The special register overrides the bind option and the database manager configuration parameter.
其中一条建议需要资金的支持,即将储存库驻留在专用的服务器上,但我经常受到挑战,尤其是当集群仅包含少量节点时。
The one recommendation that requires funding is to host repositories on dedicated servers and I'm often challenged on that point, especially when the cluster consists of a small handful of nodes.
支持这种功能的多数数据库是小型的专用数据库,不过现在可以把IBM的旗舰数据库DB 2添加到原生xml数据库的名单中了。
Many of the databases that supported this were small, specialized databases, but now you can add the IBM flagship database, DB2, to the list of native XML databases.
或者可能是一个集群——有一个使用了RAID的专用的数据库服务器,以及磁带备份的保证,还有单独的机器来运行界面。
Or maybe a cluster — with a dedicated database server with RAID and tape backups for sure, and also a separate machine to run the interface.
由于承租者高度的数据隔离和遵从性需求,用户数据可能位于按需环境中的专用数据库(用于每个承租者)中。
Because of strong data isolation and compliance requirements of the tenant, user data may reside in a dedicated database in an on demand environment for each of the tenants.
在专用的数据库服务器上,这个参数最高可以设置为机器物理内存量的 80%。
On a dedicated database server, this may set this to up to 80% of the machine physical memory size.
使用专用储存库队列管理器减少了这些交互带来的不稳定性。
The use of dedicated repository queue managers reduces the volatility attributable to these interactions.
大多数这样的评论系统都在数据库中存储记录,并用专用代码在页面显示过程中获取记录。
Most such commenting systems are implemented as records buried in a database and pulled into the page rendering process with very specialized code.
进入到专用的数据库机器,在远程数据库机器上安装db2,就像在沙箱上安装DB 2一样。
Go to the dedicated database machine and install DB2 on the remote database machine, just as you installed DB2 on the sandbox.
成本可以积累,且许多应用程序不需要专用数据库服务器。
The cost could add up, and many applications do not need a dedicated database server.
因此,在专用的队列管理器上驻留储存库导致这样一个拓扑结构,其中应用程序数据和集群数据从不经过相同的管道。
Therefore, hosting the repositories on dedicated queue managers results in a topology where application data and cluster data never traverse the same channels.
但是请注意每一个RDS实例都是另一个运行数据库的专用服务器实例—数据库实例比具有可比性的EC2实例贵30%。
But be aware that each RDS instance is another dedicated server instance running your database - and a database instance is 30 percent more expensive than a comparable EC2 instance.
给每个用户提供一个他自己专用的物理数据库可以解决这个问题,但是这不是优化的解决方案。
While giving each user his or her own physical database would solve the problem, it may not be the optimal solution.
这些机制受到很多制约,即其专用性、与中介访问数据库相关的性能问题以及使用手动编码解决方案的维护问题。
These mechanisms suffered from their proprietary nature, the performance issues associated with database access from a mediation, and the maintenance issues of working with a hand-crafted solution.
PHP4包含十多个不同的专用数据库扩展,针对特定的数据库功能和性能进行优化。
PHP 4 contains more than a dozen different database-specific extensions optimized for a particular database's functionality and performance.
安全服务可以使用图2中的数据库表,以支持这种专用的承租者数据库方法。
The database tables in Figure 2 can be used by a security service to support this and a dedicated tenant database approach.
要想使用 HADR,必须有两个专用的服务器:一个用于运行主数据库,一个用于备用数据库。
To take advantage of HADR, you must have two dedicated servers available: one for the primary database and one for the standby database.
ODBC驱动程序比ibmDB 2驱动程序略早一些,但是由于ODBC并非专用于DB 2数据库,因此开源应用程序更经常使用ODBC。
The ODBC driver is slightly older than IBM DB2 driver, but because ODBC is not always used specifically for the DB2 database, open source applications use it more often.
出于性能或安全性原因,管理员可以使用IBM打包实用程序将这些存储库合并为一个专用存储库。
For performance or security reasons, an administrator can consolidate the repositories to a single private repository with IBM Packaging Utility.
许多用户使用数据库的影子副本(图4)支持基于操作数据的大型专用查询。
Many users employ a shadow copy of their database (Figure 4) to support large and ad-hoc queries against the operational data.
企业部署实用程序可以连接到该专用存储库。
源和目标包括关系数据库管理系统、ERP系统、大型机遗留系统、XML和专用数据格式。
Sources and targets include relational database management systems, ERP systems, mainframe legacy systems, XML, and proprietary data formats.
实现pdo接口的每个数据库驱动程序可以选择公开附加的数据库专用特性作为标准扩展功能。
Each database driver that implements the PDO interface has the option of exposing additional database-specific features as regular extension functions.
应用推荐