谢谢汤姆。不用谢。
不用谢,谢谢你打电话来,再见。
谢谢。不用谢。我可以吃些鸡肉吗?当然。给你。
Thank you. You're welcome. Can I have some chicken? Sure. Here you are.
谢谢你的努力工作。B:不用谢,这是我的荣幸。
A: Thanks for all your hard work. B: Don't mention it. It was my pleasure.
如果她正常地谢谢你,别问多余的问题,只要说不用谢就行了。
She is thanking you. Don't even question it, just say you're welcome.
“不用谢我,”杨小姐说,“我俩都得谢谢露茜!”
"Don't thank me," said Miss Yang. "We must both thank Lucy!"
谢谢。不用谢。
谢谢光临。我感谢你的帮助。 别客气/不用谢算了吧。
Thank you all for coming. I appreciate your help. You're always welcome. 29. Forget it.
你不用谢我啦,蘰你谢谢你自己吧!
但是如果她说“真是太谢谢你了”,这就是一种讽刺的用法,你可千万别说“不用谢”,要是你真的说了,她就会回答“随便你。”
But if she says "thanks A LOT" then that's meant as sarcasm and you should definitely not say "you're welcome" then she will reply with "whatever. " Refer to #8.
但是如果她说“真是太谢谢你了”,这就是一种讽刺的用法,你可千万别说“不用谢”,要是你真的说了,她就会回答“随便你。”
But if she says "thanks A LOT" then that's meant as sarcasm and you should definitely not say "you're welcome" then she will reply with "whatever. " Refer to #8.
应用推荐