这一技术将可产出大量不扩散的能源资源,目前全世界都在对它进行积极研究。
The energy resources potentially deriving from this technology, which is actively being studied worldwide, will be practically unlimited and non-proliferating.
因为这种病毒是在鸡蛋内部生长,所以不接触或者清洗蛋壳并不能阻止沙门氏菌的扩散。
The bacteria grows inside the egg itself, so avoiding touching or washing the shell won't help stop the spread.
这样做也将有助于说服国际社会其他成员加强不扩散控制,对那些无视其不扩散承诺的国家给与更有力的钳制。
In doing so, it will help convince the rest of the international community to strengthen nonproliferation controls and tighten the screws on states that flout that their nonproliferation commitments.
今后几个月,几项重大的活动有助于我们的不扩散和军备控制议程加速取得进展。
In coming months, several important events can accelerate progress on our nonproliferation and arms control agenda.
包括伊朗在内的任何国家,只要其履行《不扩散核武器条约》所规定的责任和义务,均有权和平利用核能。
And any nation, including Iran, should have the right to access peaceful nuclear power if it complies with its responsibilities under the nuclear Non-Proliferation Treaty.
这些风险——如果有的话,只能通过强化不扩散条款才能避免。40年前签订的条约,现在已经过时,这相当危险。
These dangers can be avoided, if at all, only by tightening anti-proliferation rules which were agreed when the treaty was negotiated 40 years ago and are now dangerously dated.
今天,对核安全和不扩散,以及对美俄关系而言,都是一个重要的里程碑。
Today is an important milestone for nuclear security and non-proliferation, and for U.S.-Russia relations.
这项条约生效有助于全球不扩散体制得到加强并焕发新的活力,从而增强我们本身的安全。
Bringing the treaty into force will strengthen and reenergize the global nonproliferation regime and, in doing so, enhance our own security.
这项条约是国际裁军和不扩散制度的主要组成部分,所有国家都应予以积极支持。
It is a major element of the international disarmament and non-proliferation regime, and it deserves the active support of all States.
如果我们不能采取共同立场,那么《不扩散核武器条约》和联合国安理会的信誉就会丧失殆尽,国际法就会被弱肉强食的法则取代。
If we fail to stand together, then the NPT and the Security Council will lose credibility, and international law will give way to the law of the jungle.
因此,凡涉及国际军控、裁军和不扩散问题的实质性工作,均有必要继续坚持协商一致的原则。
It is therefore necessary to continue to adhere the principle of consensus in all substantive work on international arms control, disarmament and non-proliferation.
因此,我们将把支持国际燃料库和有效的燃料服务安排作为我们不扩散政策的重要内容。
So we will support international fuel Banks and effective fuel service arrangements as key components of our nonproliferation policy.
我们认为,根据《不扩散核武器条约》,缔约国享有和平利用核能的权利,同时也应该履行相关的义务。
We think that according to NPT, the countries joining the treaty enjoy the right to peaceful use of nuclear energy and should fulfill relevant obligations.
目睹当前核威胁以及全球不扩散体制承受的压力,一些专家对我们的核未来得出了悲观的结论。
Some experts looking at current nuclear threats and the pressures bearing down on the global nonproliferation regime have come to pessimistic conclusions about our nuclear future.
双方同意,伊朗根据《不扩散核武器条约》拥有和平利用核能的权利,同时伊朗也应履行该条约规定的相应国际义务。
The two sides agreed that Iran has theright to peaceful uses of nuclear energy under the NPT and it shouldfulfill its due international obligations under that treaty.
答:在伊朗核问题上维护国际不扩散体系符合中国的利益,也符合世界其他各国的利益,在这个问题上中方的态度是坚定的。
A: To uphold the international non-proliferation regime on the Iranian nuclear issue serve the interest of China and of other countries in the world. China has a firm position on this issue.
在五月,《不扩散核武器条约》的成员国因五年一次的条约修订而再次聚首,这是他们几年来绘制新的核能路线图的绝好机会。
During the month of May the NPT's members, gathered for the treaty's five-yearly review, have the best opportunity in years to chart a new path.
他说:“他们没有做出任何行动来向国际社会保证他们将遵循《不扩散核武器条约》,或者他们会停止制造核武器的进程。”
They have done nothing to reassure the international community that they are prepared to comply with the NPT or stop their progress toward a nuclear weapon.
1995年,作为无限期地扩展《不扩散核武器条约》的部分代价,埃及答应帮助在中东地区建立一个无核武器区域。
In 1995, as part of the price for extending the NPT indefinitely, Egypt extracted a promise to help set up a zone free of nuclear weapons (and other weapons of mass destruction) in the Middle East.
我们重申我们致力于核能源的洁净、安全与和平使用,所有根据《不扩散核武器条约》履行其职责的国家都有权获得这样的核能。
We renewed our commitment to clean, safe and peaceful nuclear energy, which must be a right for all nations that live up to their responsibilities under the NPT.
作为回报,阿承诺不获取对核扩散至为关键的浓缩或再加工技术,并将与IAEA紧密合作。
In return, the emirates promise not to acquire proliferation-sensitive enrichment or reprocessing technologies and to co-operate closely with the IAEA.
作为回报,阿承诺不获取对核扩散至为关键的浓缩或再加工技术,并将与IAEA紧密合作。
In return, the emirates promise not to acquire proliferation-sensitive enrichment or reprocessing technologies and to co-operate closely with the IAEA.
应用推荐